Примеры употребления "Жду с нетерпением" в русском

<>
Жду с нетерпением твоего визита. I'm looking forward to your visit.
Я была женой и мамой всю свою взрослую жизнь, и я жду с нетерпением, когда в привычном месте буду иметь немного времени для себя, пока не появится кто-то другой. I've been a wife and a mom my entire adult life and I'm looking forward to getting to a common place and having some time for myself before I add somebody else to that equation.
Не только он ждет с нетерпением, чтобы потанцевать со Спасительницей. He's not the only one looking forward To a dance with the savior.
Ты единственная, кто ждет с нетерпением встречи одноклассников, но не я. You're the one looking forward to class reunions, not me.
«Я знаю — мы определенно готовы перенести эту встречу и ждем ее с нетерпением, поскольку это позволит ликвидировать так называемые раздражители и решить некоторые вопросы», — сказала 29 июня на брифинге пресс-секретарь Госдепартамента Хизер Нойерт (Heather Nauert). “I know that we are certainly open to having that meeting rescheduled and would look forward to that to get some of these so-called irritants out of the way and deal with some of those things,” U.S. State Department spokeswoman Heather Nauert said at a June 29 briefing.
И теперь я люблю плавать, я жду с нетерпением, когда я смогу поплавать. And now I love swimming. I can't wait to go swimming.
Я вас жду с двух часов. I've been waiting for you since two o'clock.
Я с нетерпением жду, что он скажет. I am looking forward to hearing from him.
И я конечно жду с огромным волнением, когда он будет включен. And I'm certainly looking forward with immense excitement to it being turned on.
Ученики с нетерпением ждали летних каникул. The students were all looking forward to the summer vacation.
Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди. We are looking forward to our uncle's visit.
Я с нетерпением жду нашей встречи, когда я в следующий раз приеду в твой город. I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй. We are all looking forward to seeing you and your family.
С нетерпением жду твоего письма. I am looking forward to your letter.
С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа. I'm looking forward to receiving your favorable answer.
С нетерпением жду возможности послушать тебя, как только тебе будет удобно. I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
Мы с нетерпением ждём летних каникул. We're longing for the summer vacation.
Она с нетерпением ждёт своего дня рождения. She is looking forward to her birthday party.
Мы с нетерпением ждали начала концерта. We were impatient for the concert to begin.
Мы все с нетерпением ждём наших каникул. We are all impatient for our holiday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!