Примеры употребления "Жан-Пьер" в русском

<>
Переводы: все28 jean-pierre28
Другой член левой партии Жан-Пьер Жуйе назначен министром по европейским международным отношениям. Another leftist, Jean-Pierre Jouyet, is in charge of European affairs.
Девятого октября, во Франции, Жан-Пьер Люмине, на основе информации, полученной из этих исследований, сказал, что вселенная вероятно имеет форму додекаэдра. October 9th, in France, Jean-Pierre Luminet said that the universe is probably shaped like a dodecahedron, based on information that they got from this probe.
Журналист газеты " Монд ", ее бывший корреспондент в Алжире и Каире Жан-Пьер Перонсель-Юго, не колеблясь, написал послесловие к произведению Дель Валле. A journalist with Le Monde, a former correspondent in Algiers and Cairo, Jean-Pierre Péroncel-Hugoz had no hesitation in drafting the afterword to Del Valle's work.
С параллельной инициативой выступил вице-президент Жан-Пьер Бемба, который посетил Кампалу 25 и 26 октября и был принят президентом Уганды Йовери Мусевени. In a parallel initiative, Vice-President Jean-Pierre Bemba visited Kampala on 25 and 26 October, and was received by the President of Uganda, Yoweri Museveni.
В рамках параллельной инициативы вице-президент Жан-Пьер Бемба 25 и 26 октября посетил с визитом Кампалу, где его принял президент Уганды Йовери Мусевени. In a parallel initiative, Vice-President Jean-Pierre Bemba visited Kampala on 25 and 26 October, and was received by the President of Uganda, Yoweri Museveni.
Всего два дня назад SNB вице-председатель Жан-Пьер Дантин сказал, что они «убеждены, что минимальный обменный курс остается краеугольным камнем нашей денежно-кредитной политики." Just two days ago the SNB vice-chairman Jean-Pierre Danthine said that they “are convinced that the minimum exchange rate must remain the cornerstone of our monetary policy.”
Как объясняют Маркус Бруннермайер, Гарольд Джеймс и Жан-Пьер Ландау, Германия превратилась в поборника основанной на правилах системы, в которой упор делается на сохранении низкого дефицита бюджета и общем запрете на финансовую помощь должникам. As Markus K. Brunnermeier, Harold James, and Jean-Pierre Landau explain, Germany has become the champion of a rules-based system that emphasizes keeping deficits low and generally prohibits bailing out debtors.
17 июля Абдулай Йеродиа Ндомбаси (от бывшей правительственной фракции), Азариас Руберва (КОД-Гома), Жан-Пьер Бемба (ДОК) и Артур Ахиди Нгома (политическая оппозиция) были приведены к присяге в качестве вице-президентов в составе переходного правительства. On 17 July, Abdoulaye Yerodia Ndombasi (former government component), Azarias Ruberwa (RCD-Goma), Jean-Pierre Bemba (MLC) and Arthur Z'Ahidi Ngoma (political opposition) were sworn in as Vice-Presidents of the Transitional Government.
На своем заседании 22 июля 2005 года Рабочая группа заслушала краткие сообщения по вопросу о механизмах наблюдения, с которыми выступили пятеро экспертов по этому вопросу: Абдулайе Сиссоко, Жан-Люк Галле, Уилсон Калумба, Алекс Вайнс и Жан-Пьер Витти. At its meeting on 22 July 2005, the Working Group was briefed on the issue of monitoring mechanisms by five monitoring experts: Abdoulaye Cissoko, Jean-Luc Gallet, Wilson Kalumba, Alex Vines and Jean-Pierre Witty.
16 ноября в своем телевизионном выступлении вице-президент Жан-Пьер Бемба заявил, что он не признает предварительные результаты, опубликованные НИК 15 ноября, согласно которым победителем является президент Кабила с 58,05 % голосов, а он сам оказался проигравшим, набрав 41,95 % голосов. On 16 November, Vice-President Jean-Pierre Bemba declared in a television address that he did not accept the provisional results, published by the CEI on 15 November, designating President Kabila as the winner- with 58.05 per cent of the votes- and himself as the loser- with 41.95 per cent.
Г-н Жан-Пьер Деси, Председатель Рабочей группы по мониторингу Международной комиссии по охране бассейна реки Мёз, Намюрский университет, Бельгия, привел деятельность в бассейне реки Мёз в качестве примера мониторинга и оценки трансграничных бассейнов в соответствии с Рамочной директивой по воде. Mr. Jean-Pierre Descy, Chairman of the Monitoring Working Group of the International Commission for the Protection of the Meuse, University of Namur, Belgium, presented the case of the Meuse River basin as an example of monitoring and assessing transboundary basins in accordance with the Water Framework Directive.
Но даже во Франции, обычно лояльной в своем партнерстве с Германией, его выступление подняло маленькую бурю, особо сенсационной из-за того, что Жан-Пьер Шевнеман, министр внутренних дел Франции, ответил странным заявлением о том, что немцы еще не вполне оправились от своего нацистского прошлого. But even in France, traditionally committed to its partnership with Germany, he raised a small storm, most sensationally when Jean-Pierre Chevčnement, the French Interior Minister, responded with the bizarre claim that the Germans had not fully recovered from their Nazi past.
Группа также отмечает, что подполковник Жан-Пьер Бийойо, бывший лидер ополчения «Мудунду 40», который был приговорен военным трибуналом в марте 2006 года за преступления, включая вербовку детей, в настоящее время является заместителем командира ВСДРК в 32-ом секторе, дислоцированном в Южном Киву, под командованием полковника Давида Ругайи. The Group also notes that Lieutenant Colonel Jean-Pierre Biyoyo, former leader of the Mudundu 40 militia, who was sentenced by military tribunal in March 2006 for crimes which included the recruitment of children, is now serving as the deputy FARDC commander in the 32nd sector deployed in South Kivu, under the command of Colonel David Rugayi.
С учетом этого Генеральный секретарь, проведя тесные консультации с Африканским союзом, предложил мне возглавить группу, в состав которой вошли г-жа Моника Джума (Кения), г-н Джеймс Доббинс (Соединенные Штаты Америки), г-н Жан-Пьер Хальбвакс (Маврикий), г-н Тосиюки Нива (Япония) и г-н Бехруз Садри (Исламская Республика Иран). To that end, the Secretary-General, after close consultation with the African Union, asked me to chair a panel whose members were Ms. Monica Juma (Kenya), Mr. James Dobbins (United States of America), Mr. Jean-Pierre Halbwachs (Mauritius), Mr. Toshiyuki Niwa (Japan) and Mr. Behrooz Sadry (Islamic Republic of Iran).
4 апреля 2001 года Франция назвала в качестве судьи ad hoc кандидатуру г-на Жан-Пьера Кота. On 4 April 2001, France nominated Jean-Pierre Cot as judge ad hoc.
Смерть в результате жестокого обращения Жан-Пьера Бакали Нкоя, содержавшегося под стражей в камере предварительного заключения НРУ в Киншасе. Death following ill-treatment of Jean-Pierre Bakali Nkoy at the National Information Agency prison in Kinshasa.
Эти невыносимые, отвратительные, неприемлемые, гнусные акты признаются главным лицом, ответственным за все эти бесчинства, а именно председателем ДОК г-ном Жан-Пьером Бембой. These intolerable, repulsive, unacceptable and detestable acts were acknowledged by the person chiefly responsible for these abuses, namely the President of the MLC, Mr. Jean-Pierre Bemba.
Период до проведения второго тура президентских выборов, состоявшегося 29 октября 2006 года, характеризовался напряженностью и обвинениями между двумя претендентами — Жозефом Кабилой и бывшим вице-президентом Жан-Пьером Бембой. The run up to the second round of the presidential elections held on 29 October 2006 was marked by tensions and accusations between the two contenders, Joseph Kabila and former Vice-President Jean-Pierre Bemba.
В условиях резкого падения популярности президента Жака Ширака и премьер-министра Жан-Пьера Раффарена, а также французских правых сил в целом, отрицательный результат голосования мог бы настроить общественность против ратификации. With the popularity of President Jacques Chirac and Prime Minister Jean-Pierre Raffarin - and French rightist forces more broadly - in steep decline, a "no" vote could have tipped the public against ratification.
Кроме того, имели место встречи между руководителем Движения за освобождение Конго (ДОК) Жан-Пьером Бембой и министром иностранных дел Анголы, равно как и поездки президента Кабилы в Луанду, Хараре и Виндхук. Meetings have also been held between the leader of the Movement de libération de Congo (MLC), Jean-Pierre Bemba, and the Angolan Foreign Minister, and visits by President Kabila to Luanda, Harare and Windhoek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!