Примеры употребления "ЖЖ" в русском с переводом "livejournal"

<>
Переводы: все7 livejournal4 другие переводы3
Андрей Илларионов, бывший советник Путина, предположил в посте в ЖЖ, что президент, возможно, уже свергнут сторонниками жесткой линии, в том числе руководителем его администрации Сергеем Ивановым. Andrei Illarionov, a former Putin aide, has suggested in a LiveJournal post that the president may have been overthrown by hardliners, including his chief of staff Sergei Ivanov, in a palace coup.
Что примечательно, российские официальные лица мало говорят об этом деле, во главе наступления идут СМИ, «Наши» и блогеры (которые пишут комментарии к посту Макфола в ЖЖ). Strikingly, Russian officials have said little about the affair — the media, Nashi and bloggers (including in comments on McFaul’s LiveJournal post) have led the charge.
В пятницу блогер из ЖЖ дал волю своим подозрениям, разместив пост, названный им "Завтрак меломанов". Он задал вполне разумный вопрос: Зачем, черт возьми, этим людям катушечный магнитофон, виднеющийся сзади? On Friday, a LiveJournal blogger let his suspicions go a little in a post called “Breakfast of the Audiophiles,” and asked the pretty reasonable question: What the hell is with the reel-to-reel tape player in the background?
В своем блоге в ЖЖ он возложил вину за возникшие беспорядки на фактически бесконечное множество людей и организаций. Здесь и полиция, и суды, и Министерство внутренних дел, и ФСБ, и Кремль, и мигранты, и продажные чиновники, и олигархи, и сам Владимир Путин. Writing on his LiveJournal blog, Navalny laid the blame for the riots on a virtually endless list of people and institutions: the police, the courts, the interior ministry, the FSB, the Kremlin, the migrants, corrupt bureaucrats, oligarchs, and Vladimir Putin himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!