Примеры употребления "Ещё и" в русском

<>
Также это еще и выгодно. It is also profitable.
Но помните, компьютеры еще и материальны. But remember, the computers were also physical.
Это объясняет еще и наших безголосых знакомых. It also explains our voiceless friends.
А теперь еще и испанский грипп начался. And now comes the Spanish flu also.
Я работаю еще и на Пери Вестмор. I also work for Peri Westmore.
Он еще и на детских утренниках выступает? Does he also do children's parties?
Ещё и потому, что содержимое было мне близко. But also because the content was very close.
Не знал, что компьютерщики любят еще и оружие. I didn't know computer people also loved guns.
Но не толко оказался подлецом, но еще и банкротом. Not only was a super-rat, he was also broke.
Не только, еще и к страданиям, которые он переживает. Well, not just that, but also the suffering that he endures because of his condition.
Значит, мистера Хоули воспитала преступница, которая еще и монстр? So, Mr. Hawley was raised by a criminal who is also a monster?
Наш премьер-министр - принадлежит народу, но он - еще и мужчина. Our premier is a man of the people, but he is also a man, if you follow.
Но в этом эксперименте мы наняли еще и студента-актёра. But in this experiment we also hired an acting student.
Проблема состоит еще и в политической несогласованности внутри Североатлантического альянса. It is also a matter of political dysfunction within the North Atlantic alliance.
Либо под проигрывателем нажмите Ещё и выберите Поработать над переводом. You can also get there from under the video player by selecting ...More > Add translations.
Теперь Галлей взял на себя роль еще и психотерапевта Ньютона. Now Halley also took on the role of Newton's psychotherapist.
Я разбираюсь в биоинженерии, но я еще и спец в кибернетике. I understand bioengineering, but I'm also an expert in cybernetics.
Голос пронзительный, как стрела, но еще и скрипучий, как проржавевшая стрела! That voice is sharp, like scimitar, but it also grates, like rusty scimitar!
Но сейчас еще и время горевать о трагической смерти Кэролин Декер. But it's also a time of mourning for the tragic death of Carolyn Decker.
Но настроения американцев — это еще и результат борьбы откровенно ангажированных СМИ. But it's also the result of an unabashedly partisan media battle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!