Примеры употребления "Ес" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все7603 eu6454 ec210 e.u11 другие переводы928
ЕС, конечно, есть чем гордиться. There certainly is much to celebrate.
У ЕС есть три варианта. Europe has three choices.
«Механизм сближения» ЕС не работает The European Union's 'Convergence Machine' Is Badly Broken
и среди общественности стран - членов ЕС. and among the public within the existing member countries.
США и ЕС этого не сделали. The United States and Europe have not.
(ESP) Внутренний НДС (ЕС) [AX 2012] (ESP) Intra-Community VAT [AX 2012]
Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы. Europeans are recognizing how interdependent they are.
Победа Франсуа Олланда - свежий шанс для ЕС. François Hollande's victory is a fresh chance for Europe.
Так в чем же смысл ЕС сегодня? So what is the point of Europe today?
Не функционирующий договор ЕС об экономическом росте Europe’s Dysfunctional Growth Compact
Каким образом новые члены ЕС могут догнать старых? How Can the New Members Catch Up?
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС. Italy and Spain expose the full extent of Europe's vulnerability.
Тогда в составе ЕС было только 12 членов. Back then, there were 12 members in what was then still called the European Community.
Но Брексит не должен привести к гибели ЕС. But Brexit does not have to spell the Union’s demise.
Это также приближает Сербию к членству в ЕС. It also moves Serbia closer to European Union membership.
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить. By contrast, the currency issue in the European crisis is difficult to pinpoint.
что она думает по поводу членства в ЕС Турции? how does she feel about Turkey's membership in the Union?
Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции. The No vote sullied this image of a balanced France.
«Политика европейского соседства» ЕС также помогла им в этом. The European Union’s “neighborhood policy” has also helped.
Именно поэтому страны ЕС обязаны возглавить обсуждение возможных решений. That is why its member states must take the lead in proposing solutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!