Примеры употребления "Единовременно" в русском

<>
Годовая подписка на Office или единовременно приобретенный набор приложений Office Office is installed as a one-year subscription or one-time purchase
Office 2016 также можно приобрести единовременно. Это означает, что вы однократно платите определенную сумму, чтобы получить приложения Office на одном компьютере. Office 2016 is also sold as a one-time purchase, which means you pay a single, up-front cost to get Office applications for one computer.
Единовременно на Землю выходит несколько миллионов человек. And you let a few million of them out at a time.
Сравнение единовременно приобретаемого набора Office 2016 и подписки на Office 365 Compare Office 2016 as a one-time purchase to an Office 365 subscription
Единовременно приобретаемые наборы предназначены для разных операционных систем, поэтому ваша копия Office подходит для одного компьютера с Windows или одного компьютера с Mac OS. One-time purchases are designed for a single operating system, so your copy of Office is good for either one Mac or one PC.
статья 78 (5) предусматривает, что во время войны или при других особых обстоятельствах, когда проведение выборов невозможно, Национальное собрание может продлить срок своих полномочий единовременно на один год по ходатайству Короля; Article 78 (5) states that in time of war or other special circumstances where an election cannot be held, the National Assembly may extend its term for one year at a time, at the request of the King;
Это может быть подписка на Office 365 либо единовременно приобретенные набор или отдельное приложение Office. This can be an Office 365 subscription, or a one-time purchase of Office or individual Office application.
Набор Office, приобретенный единовременно, включает в себя приложения, такие как Word, Excel и PowerPoint, которые можно установить на одном ПК с Windows или компьютере Mac. Office as a one-time purchase includes applications such as Word, Excel, and PowerPoint for use on a single PC or Mac.
В меморандуме сказано, что «предлагаемое изменение позволило бы единовременно прикрепить одного научного сотрудника к одному инспектору и одному проекту и наладить взаимодействие в рамках той или иной проектной группы, упростить систему подчинения, повысить подотчетность и избежать накладок, возникающих в связи с проблемами в графиках осуществления проектов. The memorandum stated that “the proposed changes would create a basis for assigning one Research Officer to one Inspector and one project at a time, thus fostering cohesion within a given project team, simplifying reporting lines, strengthening accountability, and avoiding disruption of one project by another project with conflicting timelines.
Однако если вы решили, что служба по подписке вам не подходит, можете приобрести Office 2016 единовременно. However, if you’ve decided that a subscription service isn't for you, you can buy Office 2016 as a one-time purchase.
Совет: Инструкции по установке последней версии Office, которая предлагается с Office 365, или единовременно приобретенного набора Office 2016 см. в статье Скачивание, установка и повторная установка Office. Tip: For steps to install the latest version of Office that came with Office 365, or for a single, one-time purchase of Office 2016, go to Download and install or reinstall Office 365 or Office 2016 on your PC or Mac.
Если у вас единовременно приобретенная версия Project 2013 или Project 2016, следуйте приведенным здесь инструкциям по установке. If you have a one-time purchase of Project 2013 or 2016, follow these steps to install it.
Но бесспайковые нейроны обладают довольно сложным строением, так как имеют интегрированные входные и выходные синапсы, и не имеется единственного потенциала действия, который бы позволил запустить все выходные сигналы единовременно. But non-spiking neurons are actually quite complicated because they can have input synapses and output synapses all interdigitated, and there's no single action potential that drives all the outputs at the same time.
Дополнительные сведения см. в статье Управление несколькими единовременно приобретенными копиями Office, которые связаны с одной учетной записью Майкрософт. To learn how, see Manage multiple one-time-purchase Office installs that use the same Microsoft account.
Международная организация по защите свободы прессы заявила, что в 2009 году было убито рекордное число журналистов, в том числе единовременно, во время бойни на Филиппинах. Также в результате иранских событий возросло число журналистов брошенных за решетку. An international press freedom watchdog said that 2009 saw a record number of journalists killed, including the single worst massacre in the Philippines, as well as an increase in journalists jailed, fueled by the crackdown in Iran.
Вы пытаетесь установить единовременно приобретенную версию Office (например, Office для дома и учебы) для Mac на ПК или наоборот. You're on a PC and you're trying to install the Mac version of a one-time purchase of Office, such as Office Home & Student; or you're trying to install the PC version of Office on a Mac.
Ключи продукта для единовременно приобретенных наборов Office и отдельных приложений Office можно просмотреть на сайте www.office.com/myaccount. Product keys for one-time purchases of Office and individual Office apps are available at www.office.com/myaccount.
Кроме того, вы можете единовременно приобрести версию Visio или Project либо подписаться на нее (доступно только для компьютеров с Windows). You can also get a one-time purchase or a subscription version of Visio or Project, available for PCs only.
Если этой команды нет, значит экземпляр Office приобретен единовременно (а не по подписке), и вы не сможете деактивировать его указанным способом. If you don't see Deactivate Install, it's because you have a one-time (non-subscription) purchase of Office that can't be deactivated using this method.
Если у вас подписка на Office 365 для дома или единовременно приобретенный набор Office 2016, щелкните ссылку Свяжитесь с нами внизу этой страницы. If you have an Office 365 for home subscription, or you purchased a one-time download of Office 2016, click the Contact Uslink at the bottom of this page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!