Примеры употребления "Европейской Комиссией" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1075 european commission1070 другие переводы5
Предложения, готовящиеся в данный момент Европейской комиссией, являются частью обширной стратегии создания экономического, налогово-бюджетного и политического союза, который переопределит границы европейской интеграции. The Commission's upcoming proposals are part of a broader package leading to economic, fiscal, and political union that will redefine the boundaries of European integration.
Проблема сертификации полиции по-прежнему остро стоит перед властями Боснии и Герцеговины, которые запросили провести обзор процессуальных норм, применимых к некоторым категориям дел, после вынесения заключения Европейской комиссией за демократию через право (Венецианская комиссия) в октябре 2005 года. Police certification remains an issue of concern for the Bosnia and Herzegovina authorities, who requested to review the process of certain categories of cases following the opinion of the Economic Commission for Democracy through Law (Venice Commission) of October 2005.
Условия заключения соглашения о стабилизации и ассоциации, по которым сейчас ведутся переговоры с Европейской комиссией предусматривают строгую увязку такой возможности с необходимостью обеспечения полного сотрудничества с Трибуналом, а также означают, что Босния и Герцеговина должна продемонстрировать продвижение в этом направлении. The strong reference in the stabilization and association agreement platform now being negotiated with EC regarding the necessity of full cooperation with the Tribunal also means that the country will have to maintain progress on this front.
Тот факт, что 14 января Европейский Парламент в Страсбурге снял с голосования резолюцию неодобрения, принятие которой привело бы к отставке всего Совета Министров, не следует рассматривать лишь с точки зрения успеха или неуспеха самой резолюции, а главным образом как фундаментальный поворот в отношениях между Европарламентом и Европейской Комиссией. The withdrawal of the censure vote in the European Parliament in Strasbourg on January 14th, which would have forced the resignation of all of the members of the Council of Ministers, should not be judged simply on whether such a vote was won or lost, but mainly as a fundamental turning point in the relationship between the European Parliament and the Commission.
Тот факт, что 14 января Европейский Парламент в Страсбурге снял с голосования резолюцию неодобрения, принятие которой привело бы к отставке всего Совета Министров, не следует рассматривать лишь с точки зрения успеха или неуспеха самй резолюции, а главным образом как фундаментальный поворот в отношениях между Европарламентом и Европейской Комиссией. The withdrawal of the censure vote in the European Parliament in Strasbourg on January 14th, which would have forced the resignation of all of the members of the Council of Ministers, should not be judged simply on whether such a vote was won or lost, but mainly as a fundamental turning point in the relationship between the European Parliament and the Commission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!