Примеры употребления "Дэн Бауэр" в русском

<>
Британский историк сэр Мартин Гилберт (Martin Gilbert) в своей книге America and the Armenian Genocide in 1915 (Америка и геноцид армян 1915 года), израильский историк Иегуда Бауэр (Yehuda Bauer) в On the Holocaust and other Genocides (О Холокосте и других геноцидах) и авторы вышедшего недавно документального фильма Watchers of the Sky (Смотрящие за небом) признают факт геноцида армян и связь Лемкина с тем, что пережили армяне — как признают это большинство историков во всем мире. Whether it’s the British historian Sir Martin Gilbert in America and the Armenian Genocide in 1915, Israeli historian Yehuda Bauer in On the Holocaust and other Genocides, or a recent documentary titled Watchers of the Sky, historians around the world acknowledge the legitimacy of both the Armenian genocide and Raphael Lemkin’s link to the Armenian experience.
Представитель корпорации Дэн Фогелман утверждал в интервью левому сайту Huffington Post, что рабочие места покинули в общей сложности "менее пяти" сотрудников Walmart, и что акция протеста была всего-навсего "очередным пиаровским трюком" организовавшего ее профсоюза. Representative of the corporation, Dan Fogelman, asserted in an interview with a left-wing site, the Huffington Post, that a total of "less than five" Walmart employees left the workplace, and the protest act was just "another PR trick" of the union that organized it.
Джек Бауэр у телефона. Jack Bauer speaking.
На рынке опционов волатильность торгуется с некоторым повышением, «но не так, как ожидалось», – говорит Дэн Ларсен из отдела опционной торговли на рынке Форекс Saxo Bank. On the options market, volatilities traded a touch higher "but not as much as one would have expected," says Dan Larsen of Saxo's FX options trading team.
Господин Бауэр больной на голову. Mr. Bauer's sick in the head.
«За 32 года я никогда не видел так много проблем в столь многочисленных местах», - заявил президент исследовательской сельскохозяйственной компании AgResource Co. из Чикаго Дэн Басс (Dan Basse). “In 32 years, I’ve never seen so many problems in so many places,” said Dan Basse, the president of AgResource Co., a farm researcher in Chicago.
Это ты, Бауэр? Is that you, Bower?
Один из возможных курсов действий был в свое время предложен покойным китайским руководителем Дэн Сяопином, говорит старший экономист из токийского Fujitsu Research Institute Мартин Шульц (Martin Schulz). One possible course follows the policy proposed by the late Chinese leader Deng Xiaoping, said Martin Schulz, a senior economist at Fujitsu Research Institute in Tokyo.
Какое-то время он пробыл в Перте, но знали его под именем Сэмюэл Бауэр. He did spend some time in Perth, but he was known as Samuel Bower.
Около 80% посевов пшеницы в Китае растет на орошаемых землях, что снижает потенциальный ущерб. Об этом в конце мая заявил экономист Дэн Мантернах (Dan Manternach) из исследовательской компании по сельскохозяйственным рынкам Doane Agricultural Services, штаб-квартира которой находится в Сент-Луисе. About 80 percent of China’s wheat crop is irrigated, alleviating damage, Dan Manternach, an economist with Doane Advisory Services, an agricultural researcher in St. Louis, said at the end of May.
До тех пор, пока не появился Рубен Бауэр, и дело перешло на новое рассмотрение. Until that shyster, Ruben Bauer, showed up and got him a new trial.
Дэн Кашета (Dan Kaszeta) — независимый консультант, бывший офицер Химического корпуса Армии США и бывший сотрудник Секретной службы, работает в области химической защиты 22 года. (Dan Kaszeta is a former officer in the U.S. Army Chemical Corps and former member of the U.S. Secret Service now working as an independent consultant. He has 22 years experience in the field of chemical defense.)
Как только в Лондоне появился Джек Бауэр, для тебя все изменилось. The moment Jack Bauer showed up in London, things changed for you.
В 1979 году, когда Дэн Сяопин начал капитальную перестройку экономики, объем производства в Китае составлял 40% от советского, о чем свидетельствуют данные исследования Центра за европейскую реформу (Center for European Reform). In 1979, at the start of Deng Xiaoping overhaul of the economy, China’s output was 40 percent of that of the Soviet Russian Republic – the present-day Russian Federation, according to a study by the Center for European Reform.
Я засек ее в четырех кварталах от Петри и Бауэр. I pick her up on the fourth block of Petrie and Bower.
– Единственным решением проблемы остается позиция Дэн Сяопина, которой он придерживался с 1970-х годов. Заключается она в следующем: не надо раздувать шумиху, пока не станет возможным двустороннее экономическое сотрудничество в этом районе». Deng Xiaoping’s stance from the 1970s, to keep it quiet until joint economic cooperation in the area becomes possible, remains the only solution.”
Также как Литвак и Бауэр. So's litvak and bauer.
Правительство Китая успешно провело страну через все региональные и глобальные финансовые кризисы с тех пор, как Дэн объявил стремление к богатству нормальным делом. Но теперь китайская машина дает сбой. Beijing’s rulers, who have successfully navigated both regional and global financial crises since Deng declared “to get rich is glorious,” are finally stumbling.
Бауэр, что случилось? Bower, what happened?
Но даже Дэн Сяопин, либерализовавший китайскую экономическую систему, не отступил от двух основополагающих принципов политики нового Китая: все ресурсы страны по-прежнему шли на обеспечение ее безопасного автономного существования, а расширение индивидуальных свобод было отложено на неопределенное будущее. But even Deng Xiaoping, while liberalizing the economy, did not break with older imperatives: of mobilizing China’s resources to make it truly autonomous and secure, and postponing the expansion of individual freedoms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!