Примеры употребления "Дэвисе" в русском

<>
Переводы: все146 davis106 davies40
Хотя он достиг возраста 10 лет, ни разу не слышав о Сэмми Дэвисе Младшем, Кеверн знал о джазе из отцовской полусекретной коллеции компакт-дисков. Though he reached the age of 10 without having heard of Sammy Davis Junior, Kevern knew of jazz from his father's semi-secret collection of old CDs.
«Мне говорили, что мы – важный приоритет для обоих ведомств, - сообщил журналу Science профессор Калифорнийского университета в Дэвисе Тони Тайсон (Tony Tyson), директор LSST, - но на политической кофейной гуще гадать трудно». "I’ve been told we are a high priority for both agencies," U.C. Davis Professor and LSST Director Tony Tyson told Science magazine, "but it’s hard to read the political tea leaves."
«На Гейле мы сможем увидеть длинную историю древней марсианской среды — сказал Дон Самнер (Dawn Sumner) из калифорнийского университета в Дэвисе и сопредседатель комитета, который выбрал кратер Гейла из 160 других возможных площадок. “At Gale, we’ll be able to see a long history of ancient Martian environments,” said Dawn Sumner of the University of California at Davis and co-chair of the committee that selected Gale Crater out of 160 other possible sites.
«Это двойная победа: он [Путин] ослабляет и ставит в неловкое положение Обаму, а сам оказывается в гуще вопросов, связанных с ядерным будущим Ирана», — говорит исполнительный директор Центра энергетики и устойчивого развития (Energy and Sustainability) при Калифорнийском университете в Дэвисе Эми Майерс Джаффе (Amy Myers Jaffe). "It’s a double win: He weakens and embarrasses Obama, and puts himself in the thick of things" regarding Iran’s nuclear future, said Amy Myers Jaffe, executive director of Energy and Sustainability at the University of California, Davis.
«Обычно теории заговора предполагают существование небольшой группы людей, пытающихся взять нечто важное – государство, банковскую систему, главный источник энергии - под контроль в ущерб всем прочим», - говорит Кэти Олмстед (Kathy Olmsted), историк из Калифорнийского университета в Дэвисе и автор книги «Истинные враги: Теории заговора и американская демократия от Первой мировой войны до 11 сентября» («Real Enemies: Conspiracy Theories and American Democracy, World War I to 9/11»). "A lot of conspiracy theories take as their premise that there’s a small group of people who are plotting to control something, to control the government, the banking system, or the main energy source, and they are doing this to the disadvantage of everybody else," says University of California-Davis historian Kathy Olmsted, author of "Real Enemies: Conspiracy Theories and American Democracy, World War I to 9/11".
Мистер Дэвис, без шунта вы. Mr. Davis, without the shunt, you.
У нас выставлено три работы Дэвиса. We have three Davies works on show.
Мистер Дэвис выглядит очень уставшим. Mr Davis looks very tired.
«Наш баланс дает возможности сделать это», - сказал Дэвис. “We certainly have the balance sheet to be able to do that,” Davies said.
Капитан Сандерсон и капеллан Дэвис. It's Captain Sanders and Chaplain Davis.
Это объясняет пятна крови на брюках Дэвиса Джонса. It explains the bloodstains on Davies Jones' trousers.
Остин Дэвис пригласил меня на ужин. Austin Davis is taking me to dinner.
В 2006 году Дэвис организовал исследовательскую поездку в Латвию. In 2006, Davies organized a research trip to Latvia.
И, конечно, старший сержант Кевин Дэвис. And, of course, Staff Sergeant Kevin Davis.
Наверное, Дэвис посвятил изучению советских карт больше времени, чем кто-либо еще. DAVIES HAS PROBABLY spent more time studying the Soviet maps than anyone else.
Это Донна Дэвис, и это Металлика. This is Donna Davis and this is Metallica.
Они побеседовали, и Уотт посоветовал Дэвису более серьезно заняться изучением советских карт. The two men spoke, and Watt encouraged Davies to study them more seriously.
Полковник Джиллиан Дэвис была назначена главным обвинителем. And Colonel Gillian Davis was brought in as chief prosecuting attorney.
«Если это карта для вторжения, зачем на ней показывать автобусные станции, — говорит Дэвис. “If it’s an invasion map, you wouldn’t show the bus stations,” Davies says.
Так, это последнее место, где видели Дэвиса. Well, this is Davis's last known location.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!