Примеры употребления "Домашние" в русском с переводом "home"

<>
Домашние страницы сайтов также называются сайтами модулей. Site home pages are also named module sites.
Семейные фотографии, домашние фильмы ох, детские рисунки. Family photo albums, home movies, ah, kids' drawings.
Все домашние считают что ты из Килкенни. Everyone at home still thinks you're from Kilkenny.
И она ни разу не пропускала домашние игры Knicks. And she's never missed a Knicks home game.
Домашние страницы сайтов служат точками входа на сайты модулей. Site home pages are the point of entry to module sites.
Ты знаешь, что в этом году коврижки будут домашние? You know that the gingerbreads are home made this year?
Да, знаешь, я писал ей, рассказывал все домашние новости. I'd write to her, you know, give her all the home news.
Верхняя панель ссылок включает ссылки на домашние страницы сайтов Корпоративный портал. The top link bar includes links to home pages for Enterprise Portal sites.
Владельцы бьются за то, чтобы сохранить свои финансовые инвестиции (и свои домашние ворота). Owners are fighting to protect their financial investments (and their home gates).
Домашние визиты, больница - мы не можем рисковать, игнорируя то, что может показаться простым случаем диареи. Home visits, clinic - we can't risk ignoring what might seem a simple case of diarrhoea.
MoCA (Multimedia over Coax). Эти адаптеры позволяют использовать домашние коаксиальные кабели в качестве высокоскоростной проводной сети. MoCA (Multimedia over Coax) – These adapters allow you to use the existing coaxial cable wiring of your home as a high-speed wired network.
Ваши роли безопасности в Microsoft Dynamics AX определяют, какие домашние страницы сайтов будут доступны для вас. Your security roles in Microsoft Dynamics AX determine the site home pages that you can access.
Одна страна проводит углубленные исследования возможностей усовершенствовать домашние технологии, создаваемые с учетом потребностей пожилых людей (AUT). One country is doing intensive research into improving home technology adapted to older persons needs (AUT).
Как потенциальные покупатели, западные банки могут по-прежнему считать более привлекательной Восточную Европу, чем свои домашние рынки. As potential buyers, western banks may still be tempted by faster growth in eastern Europe than in their home markets.
Сетевые адаптеры через сеть переменного тока. Эти адаптеры позволяют использовать домашние электрические провода в качестве высокоскоростной проводной сети. Powerline network adapters – These adapters allow you to use the existing electrical wiring of your home as a high-speed wired network.
Вы можете показывать объявления пользователям с учетом их интересов, таких как игры, домашние животные, покупка автомобиля или дома. You can show your ads to specific audiences according to their interests, whether they're gamers, pet lovers, or are interested in purchasing a car or home.
Нажмите кнопку «Имеет адрес», а затем выберите пункт «Имеет домашний адрес», чтобы ограничить поиск контактами, у которых заданы домашние адреса. Click Has Address, and Has Home Address, to refine the search to contacts that contain home addresses.
После установки общедоступного обновления за октябрь домашние страницы папок не отображаются, а функция домашней страницы отсутствует в свойствах папки Outlook. After installing the October Public Update, folder home pages no longer appear and the Home Page feature is missing in Outlook folder properties.
"Домашние" регуляторы и кредиторы последней инстанции все чаще беспокоятся об их потенциальной подверженности риску понести потери в зарубежных банковских операциях. "Home" regulators and lenders of last resort are increasingly worried about their potential exposure to losses in banks' overseas operations.
В следующий раз, когда вы откроете новый сеанс просмотра или новое окно (или нажмете кнопку Домашняя страница), домашние страницы загрузятся автоматически. The next time you open a new browsing session or window (or select the Home button), your home pages will be loaded automatically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!