Примеры употребления "Договаривающимися сторонами" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все964 contracting party959 negotiating party1 другие переводы4
Соглашение вступает в полную силу после подписания и ратификации всеми договаривающимися Сторонами. The agreement comes into force after signing and ratification by all the Parties.
С учетом времени, прошедшего после принятия резолюции 1984 года, и изменений в составе стран, являющихся Договаривающимися сторонами этих двух Конвенций, Рабочая группа в предварительном порядке выразила позитивное мнение в отношении принятия новой резолюции. The Working Party, considering the time elapsed since the 1984 Resolution and the developments in the membership of the two Conventions, expressed, tentatively, a positive opinion concerning the adoption of a new Resolution.
Двадцать участников из шести стран, являющихся Договаривающимися сторонами Конвенции СОЛАС (Египет, Иордания, Йемен, Ливийская Арабская Джамахирия, Мальта и Тунис), закончили этот курс, и многие стороны выразили желание помочь ИМО в проведении дополнительных курсов в этом регионе. Twenty participants from six SOLAS Contracting Governments (Egypt, Jordan, Libyan Arab Jamahiriya, Malta, Tunisia, and Yemen) completed the course, many volunteering to assist the IMO to deliver further courses in the region.
Эксперты из государств- членов ЕС и Европейского экономического пространства (ЕЭП), участвующие в проекте по наблюдению за внедрением цифрового тахографа (НВЦТ), озабочены ситуацией в странах- нечленах ЕС, которые являются Договаривающимися сторонами ЕСТР, и выражают опасения по поводу того, что подавляющее большинство этих стран будет не в состоянии соблюсти крайний срок, установленный на 2010 год. Experts from EU and European Economic Area (EEA) Member States participating in “Monitoring of the Implementation of Digital Tachograph” (MIDT) Project are concerned by the situation in non-EU AETR countries and they fear that the very large majority of these countries will not be able to meet the 2010 deadlines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!