Примеры употребления "Диснея" в русском с переводом "disney"

<>
Понимаешь, я смотрела Канал Диснея. See, I was watching a Disney channel.
Видишь ли, я смотрела канал Диснея. See, I was watching the Disney Channel.
Кстати, тот чувак был махровым расистом в стиле Диснея 1800-х. By the way, that dude was hardcore racist, like 1800s Disney-style.
Я спросил:"Действительно ли я хочу встретиться с человеком из Диснея, который проектировал компьютеры?" I said, "Do I really want to meet a guy from Disney, who designed computers?"
Это как "Хелло китти" сьела "Канал диснея" и выбросила его в ту часть комнаты. It's kind of like Hello Kitty ate the Disney Channel and threw it up onto that side of the room.
Куда правдоподобнее предположение, что одержимый телевидением президент США воссоздает нечто намного более древнее и перекликающееся с фантазиями Диснея: свой собственный королевский двор. Rather, the TV-obsessed US president is recreating something much older, and more in keeping with a Disney fantasy: his own princely court.
Я использовал все связи, но при данных обстоятельствах мы не можем не позволить вам отлично провести время здесь, в Уолта Диснея мире! Um, I pulled all the strings I could, but under the circumstances, there's just no way we can not let you have a great time here at Walt Disney World!
В настоящее время, когда я выступаю перед аудиторией, и говорю о клиентском впечатлении, я привожу в пример Диснея - мирового лидера в создании впечатлений. Now most places that I talk to, when I talk about experience, I talk about Disney - the world's premier experience-stager.
Все великие создания Диснея взяли общедоступные произведения и сделали из них ремиксы, или подождали, пока они станут общедоступными, и потом сделали ремиксы, прославляя тем самым творчество ремикса. All of the great Disney works were works that took works that were in the public domain and remixed them, or waited until they entered the public domain to remix them, to celebrate this add-on remix creativity.
И тот факт, что мы знали этих людей - нам пришлось взять страницу из истории Уолта Диснея - мы, собственно, зашли далеко и решили построить электронно-лучевую трубку в форме человеческих лиц. And the fact that we knew the people - we had to take a page out of the history of Walt Disney - we actually went so far as to build CRTs in the shapes of the people's faces.
Еще раз вспомните о Диснее. Think about Disney again.
Надеюсь, он закроет канал Дисней. I just hope he puts an end to the Disney channel.
и больше не верна Уолту Диснею. no longer true to Walt Disney.
Это очень важное прослушивание для канала "Дисней". It's a very high profile audition for the Disney Channel.
Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение. Disney could not have worked a more seductive transformation.
При этом, Дисней Уорлд по-замечательному верен себе. But Disney World is wonderfully true to itself.
Их можно сопоставить, если сравнить и Дисней Уолд или Диснейленд. You can contrast them by thinking about Disney World, or Disneyland.
Это рискованно, и это будет сумасшедший полёт - лучше, чем Дисней. It's risky and it's going to be one hell of a ride - better than Disney.
Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность. Disney World, on the other hand, is a fake real, or a fake reality.
Дисней согнал их в кучу и направил на них Лэнд Ровер. Disney rounded up these lemmings and drove Land Rovers at them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!