Примеры употребления "Директиве" в русском

<>
В директиве 1998/70/EC предусматриваются меры по уменьшению летучести бензина. A reduction of the volatility of petrol is stipulated in Directive 1998/70/EC.
К директиве ЕС об уведомлениях о публичных контрактах прилагается стандартная форма. A standard form is annexed to the EU Public Contract Notices Directive.
Согласно директиве по руководству операцией мои офицеры действовали в рамках своих полномочий. According to the incident command directive, my officers were well within their authority.
Сцепные устройства прицепов должны соответствовать Правилам № 55 ЕЭК6 или директиве 94/20/ЕС7. Coupling devices of trailers shall comply with ECE Regulation No. 55 or Directive 94/20/EC.
Импорт продовольственного картофеля разрешен, если он отвечает установленным в соответствующей директиве карантинным требованиям. The import of ware potatoes was allowed if they conformed to the directive on quarantine requirements.
Кроме того, в директиве 94/9 предусмотрен модуль гарантии качества изделия или производства. Additionally the directive 94/9 require a quality module of the product or production facility.
Как и ЕПК, охрана патентов по Директиве не распространяется на определенные изобретения в области биотехнологий. As with EPC, patent protection under the Directive does not reach certain biotechnological inventions.
Ниже приводятся проекты поправок к добавлению 1, составленные на основе приложения I к вышеуказанной директиве. Reproduced below are draft amendments to Appendix 1, based on Annex I of the directive.
Однако можно использовать кросс-докинг продуктов без основанной на номерных знаках стратегии в директиве местонахождения. However, you can use product cross-docking without the license plate guided strategy on the location directive.
В директиве 1999/5/EC излагаются требования к электрической безопасности вне зависимости от рабочего напряжения. Directive 1999/5/EC sets out electrical safety requirements regardless of operating voltage.
в директиве определены процедуры проведения консультаций на уровне полицейских районов, округов и на национальном уровне. The Directive sets out procedures for a consultation process at Garda District, Divisional and National level.
Требования к таким устройствам содержатся в директиве 1999/5/EC, касающейся радиооборудования и телекоммуникационных терминалов. The requirements for such devices are given in Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment.
Они как раз находятся на передовой WEEE - директиве по отходам от электрического и электронного оборудования. And they're at the sharp end of what's called the WEEE, which is this European electrical and electronic waste directive.
Классификация экологического состояния озера Сайма согласно классификационным требованиям, указываемым в Рамочной директиве по водам, не завершена. There is no finalized classification of Lake Saimaa's ecological status according to the classification requirements set by the Water Framework Directive.
При обработке волны создаваемая работа комплектации основывается на шаблоне работы и директиве местонахождения, которая определена для склада. When a wave is processed, the picking work that is created is based on the work template and the location directive that is specified for the warehouse.
Производитель не использовал стандарт, на который дана ссылка в техническом регламенте (директиве); стандарт имеет добровольный статус применения. The manufacturer did not use the standard which was referenced in a technical regulation (directive); the standard has a voluntary status.
Добиться того, чтобы предложение по Предписанию № 2 полностью соответствовало директиве 96/96/ЕС Европейского союза, не удалось. It has not been possible to make the proposal for Rule No. 2 entirely consistent with European Union Directive 96/96/EC.
В директиве упоминаются лишь аспекты пригодности, подлежащие проверке, но не установлено никакого критерия для оценки этих аспектов. The directive says only what aspects should be checked, but sets no criteria for their evaluation.
В Директиве ЕС о питьевой воде на основе руководства ВОЗ устанавливаются значения для 48 наиболее общих параметров. The EC Drinking Water Directive sets standards for the most common 48 parameters, based on WHO guidelines.
Это полезно, когда группа используется в запросе в директиве местонахождения и требуется найти группу, а не серию кодов. This is useful when the group is used in a query in a location directive and you want to search for the group instead of for a series of codes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!