Примеры употребления "Дима" в русском с переводом "dima"

<>
Переводы: все14 dima14
—За одну ночь,—добавил Дима. "In one night," Dima added.
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима. "Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
—Естественно, я в магазине Армани покупаю костюм,—ответил Дима. "I'm in an Armani store buying a suit, of course," Dima replied.
Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан. Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase.
«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...» "To be honest," said Dima. "I really can't remember who they were..."
Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил. Dima slept with 25 men in one night and then killed them.
Дима действительно считал, что порнография с коротышками — это какой-то подвид детской порнографии. Dima actually thought that midget porn is some subtype of child porn.
—Да это ещё хуже!—воскликнул аль-Саиб.—Они не знают, как к тебе относится, Дима! "Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
—То есть?—спросил Дима, но рыгнул, потому что если бы молчал, то это предложение было бы слишком простым. "What do you mean?" Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple.
Во время интервью в ДИМА заявитель сказал, что его главная обязанность заключалась в охране здания тюрьмы или администрации и в недопущении незаконного прохода. During the DIMA interview, the complainant described his main task as guarding either the prison or administration building and ensuring that there were no illegal entries.
12 декабря 1997 года он подал ходатайство о получении " визы в целях защиты " (статуса беженца) в министерство иммиграции и по делам этнических групп (ДИМА). On 12 December 1997, he filed an application for a protection visa (refugee status) with the Department of Immigration and Multicultural Affairs (the DIMA).
20 мая 1997 года ДИМА отклонило заявление после того, как оно получило назад по почте запрос о дополнительной информации, поскольку он был послан по старому адресу автора сообщения. On 20 May 1997, DIMA rejected the application, after a request for further information from the author's husband was returned because it had been sent to the author's old address.
14 ноября 2002 года ДИМА проинформировало автора о том, что никакие дальнейшие действия в связи с ее заявлением о выдаче защитной визы предприниматься не будут, так как она не уплатила сбор в размере 30 долларов. On 14 November 2002, DIMA informed the author that no further action would be taken on her protection visa application, since she had not paid the fee of 30 dollars.
В ходе собеседования в ДИМА заявитель утверждал, что он сказал переводчику в аэропорту, что ему угрожали " разрезанием ногтей на пальцах рук, а также ударами в грудь, прижиганием, вырыванием ногтей на пальцах рук ", но что пыткам он не подвергался. When interviewed by the DIMA, the complainant asserted that he had told the interpreter at the airport that he had been threatened with, “cutting finger nails, and also hitting the chest- like burning removing the fingernails,” but that he had not been tortured.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!