Примеры употребления "Детки" в русском

<>
Мои милые детки, не стесняйтесь, рассказывайте все ваши секреты. My dear children feel free to share with me your every secret.
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать. The sun was always streaming in, and our children would never be crying.
Если засветится - больные детки, которым не прожить без её суфле, смогут вздохнуть с облегчением. If it glows, sick children who need her souffles can breathe easier.
Детки, я забыл кое-что добавить, если вы нажмете на кнопку, то еще получите по Корвету! Children I forgot to mention something, if you press the button you also get free Corvettes!
Так что, детки, если вы, как и дядюшка Билли, верите в Санта-Клауса, раскупайте мой рождественский дерьмовый диск. So if you believe in Father Christmas, children, like your Uncle Billy does, buy my festering turd of a record.
Веточка ты моя, крошка ты моя, детка моя. You're my sprig, my baby, my lovely child.
Эта невозможно горячая детка только что спросила у меня открывалку. This ridiculously hot chick just asked me for a bottle opener.
Я решил открыть свое сердце вам, двум моим возлюбленным деткам и вашей отвратительной обезьянке. I chose to open my heart to you two loverly children and your hideous primate.
Эй, это комплексная сделка, детки. Hey, it's a package deal, toots.
Так что спите крепко, детки. So sleep tight, kiddies.
Эти детки, наверно, очень устали. Yeah, poor things must be exhausted.
Ладно, детки, выпейте свой риталин и успокойтесь. Okay, kiddies, knock back your Ritalin and settle down.
Ладно, сентиментальные детки, давайте начнем с начала. All right, sloppy babies, let's take it from the top.
И это, детки, самое первое Марвина воспоминание. And that, kids, is the very first thing your cousin Marvin remembers.
Детки заканчивают школу, и сразу за оружие. Taking kids hardly out of high school yet, putting guns in their hands.
Поэтому возьмите свои тетради и наточите карандаши, детки. So take out your notebooks and sharpen your pencils, kids.
Детки, за два месяца невозможно научиться кататься на коньках. Kids, it takes more than two months to learn how to figure skate.
В турнирах участвуют детки богатеев, которые уроки музыки с детства брали. The only people who enter those competitions are rich boys and girls who've been taking lessons since they were babies.
Вы, детки, наверное, уже совсем на взводе, как пара пьяных кроликов. You kids must be as horny as a couple of drunken rabbits.
Эти фальшивые богемные детки понятия не имеют, что значит ненасильственное прямое действие. These bogus bohemian babies have no idea what a nonviolent direct action is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!