Примеры употребления "День сурка" в русском

<>
Потому, что завтра День Сурка. Tomorrow's Groundhog Day.
"Тутси", Билл Мюррей, "День сурка". Tootsie, Bill Murray, Groundhog Day.
Моя жизнь словно "День сурка". My life is Groundhog Day.
Немного напоминает мне "День сурка". This is feeling a bit like Groundhog Day.
Мы что, в "День сурка" играем? Are we playing Groundhog Day?
День сурка, премьера сезона "Игры престолов". Groundhog Day, season premiere of Game of Thrones.
Ещё одним любимым праздником был День сурка. Another favorite was Groundhog Day.
Каждый город на планете будет полыхать на день сурка. Every city on the planet will be burning by Groundhog Day.
А что если мы ещё и день сурка отметим? What do you say we throw in Groundhog Day and do it again?
Надену тиару и мы будем смотреть "День сурка", и вы сможете мне его объяснить. A tiara, and we watch Groundhog Day, and you guys can explain it to me.
Политика в отношении России как будто застряла в самой неудачной версии кинофильма «День сурка». Russia policy seems stuck in a bad policy version of the movie Groundhog Day.
В фильме "День Сурка" Билл Меррэй играет несчастного метеоролога, работающего на телевидении, который, казалось бы, приговорен к тому, чтобы бесконечно переживать один и тот же день снова и снова вне зависимости от того, что он делает. In the film "Groundhog Day," Bill Murray plays a hapless TV weatherman who seems condemned to endlessly relive the same day over and over again, no matter what he does.
Почему ты застрял в "Дне сурка"? If you're stuck in "groundhog day," why?
Как долго ты уже в дне сурка? How long have you been doing Groundhog Day?
Вот наконец-то я разобралась в "Дне сурка". So I finally figured out Groundhog Day.
Ладно, это мой последний вопрос по "Дню сурка". Okay, this is my final Groundhog Day question.
Ну, раз тебе нравится египетская версия "Дня сурка". If you're into the whole Egyptian "groundhog day" thing.
Вместо этого такое ощущение, что я нахожусь в какой-то отстойной версии Дня сурка. Instead it's like I'm in some shit version of Groundhog Day.
А потом мы расслаблялись и смотрели 90210 и ели наш праздничный обед в честь Дня сурка. And then we would relax and watch 90210 and eat our special Groundhog Day meal.
Самый простой способ помешать греческому дню сурка превратиться в Судный день заключается в том, чтобы Греция пообещала сократить размер пенсий будущих, а не нынешних пенсионеров и чтобы Европа на это согласилась. The easy way to stop Greece's Groundhog Day from giving way to its Judgment Day is for Greece to promise to cut its pensions for future, but not current, retirees, and for Europe to say yes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!