Примеры употребления "Деми де Зеув" в русском с переводом на английский

<>
Снятая Жаком Деми в 1964 выдающаяся история о любви и разлуке? Jacques Demy's 1964 transcendent tale of love and loss?
Деми, нам нужны твои советы. Demy, come tell us what to see.
Еще одно направление действий по укреплению механизмов, способствующих доступу женщин из числа коренного населения к правосудию, связано с подписанием 6 марта 2007 года трехстороннего соглашения о межведомственном сотрудничестве между Институтом государственной защиты по уголовным делам, ДЕМИ и Национальным координационным советом по предупреждению насилия в семье и в отношении женщин (КОНАПРЕВИ). Another course of action for strengthening the mechanisms that facilitate indigenous women's access to justice is the Tripartite Agreement of Inter-agency Cooperation signed on 6 March 2007 between the Public Criminal Defence Institute, DEMI and the National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI).
ДЕМИ совместно с СЕПРЕМ проводит оценку и вносит необходимые изменения и дополнения в Национальную политику в области улучшения положения гватемальских женщин и в План обеспечения равных возможностей на 2001-2006 годы, чтобы осветить конкретные примеры ущемленного положения, незащищенности и дискриминации женщин из числа коренного населения и содействовать повышению качества их жизни; Joint participation with SEPREM in the process of evaluating and updating the Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and the Equal Opportunity Plan 2001-2006 in order to highlight the particular situations of vulnerability, lack of protection and discrimination faced by indigenous women and contribute to improving their quality of life;
содействие в рамках государственной политики борьбы с насилием в отношении женщин конкретной деятельности и реализации моделей помощи, развивающих право женщин из числа коренного населения на жизнь, свободную от насилия, в консультации и при координации с ДЕМИ; и Институтом государственной защиты по уголовным делам; In public policies aimed at reducing violence against women, to promote the adoption of specific measures, and in the support models developed, to advance the right of indigenous women to a life free from violence, in consultation and coordination with DEMI and the Public Criminal Defence Institute;
В принятых в первую очередь решениях правительство подтвердило и расширило мандаты национальных механизмов по улучшению положения женщин, включая Национальное управление по делам женщин, Секретариат по делам женщин при президенте Республики (СЕПРЕМ), Управление по защите прав женщин, принадлежащих к коренному населению (ДЕМИ) и Национальный координационный центр по предотвращению насилия в семье и в отношении женщин (КОНАПРЕВИ). Among its first acts, it had confirmed and strengthened the mandates of the national mechanisms for the advancement of women, including the National Office for Women's Affairs, the Presidential Secretariat for Women (SEPREM), the Office of the Defender of Indigenous Women (DEMI) and the National Commission for the Prevention and Eradication of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI).
содействие расследованию и сбору информации и статистических данных, касающихся дел последствий, результатов и числа случаев насилия в семье и в отношении женщин, с разбивкой по этническим группам в целях оценки и реализации мер совместно с Институтом государственной защиты и деми; To stimulate research and the collection of statistics and relevant data on the causes, consequences, effects and frequency of domestic violence and violence against women, taking ethnic considerations into account, in order to evaluate and implement joint measures with the Public Criminal Defence Institute and DEMI;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!