Примеры употребления "Делавэре" в русском

<>
Переводы: все27 delaware27
В нескольких американских штатах — в Делавэре, Нью-Мексико, Неваде и Вайоминге — анонимные владельцы могут зарегистрировать компании, не проходя почти никаких юридических проверок. Several U.S. states — most famously Delaware, but also New Mexico, Nevada and Wyoming — make it possible for anonymous owners to register companies with few legal checks, too.
Так получилось, что на прошедшей неделе Око находился в отпуске в Делавэре, где, по его словам «слишком жарко даже для того, чтобы пойти на пляж». Oko happened to be on vacation in Delaware this week, “where it’s too hot to even go to the beach,” he added.
Что касается Демократической партии, то во вторник, 26 апреля, бывший госсекретарь Хиллари Клинтон одержала победу в четырех из пяти штатов: Коннектикуте, Делавэре, Мэриленде и Пенсильвании. In the Democratic race, former secretary of state Hillary Clinton won four of the five states in play on Tuesday: Connecticut, Delaware, Maryland and Pennsylvania.
Она представила комментарии относительно слиянии медицинских страховых компаний для судебных разбирательств в Калифорнии, Делавэр, Флориде, Джорджии, Иллинойс, Айове, Индиане, Миссури, Нью-Йорке, Огайо, Вирджинии и Висконсине; она давала показания на слушаниях в Калифорнии, Делавэре, Флориде, Миссури, Нью-Йорке, Вирджинии, и Висконсине; и вооружила группы потребителей и союзы соответствующими цифрами и фактами. It has submitted comments on health-insurer mergers for proceedings in California, Delaware, Florida, Georgia, Illinois, Iowa, Indiana, Missouri, New York, Ohio, Virginia, and Wisconsin; it has testified at hearings in California, Delaware, Florida, Missouri, New York, Virginia, and Wisconsin; and it has armed consumer groups and unions with relevant facts and figures.
Повар, Прентис Майерс из Вилмингтона, штат Делавэр. Cookie, Prentiss Mayes from Wilmington, Delaware.
2-1-7 Спрус стрит, Уилмингтон, штат Делавэр. 2-1-7 Spruce Street, Wilmington, Delaware.
Для меня ты останешься Джулией Рассел из Вилмингтона, штат Делавэр. You are Julia Russell from Wilmington, Delaware.
Виктория Херцог, вы были успешным адвокатом из города Уилмингтон, штат Делавэр. Victoria Herzog, you were a successful attorney from Wilmington, Delaware.
Штат Делавэр хочет оценить каждую школу и составить конкретный план для каждой из них. Delaware wants to assess each school and write tailored improvement plans for each.
Джордж Вашингтон и его солдаты провели Рождество 1776 года на берегу реки Делавэр в подготовке к опасной ночной переправе. George Washington and his troops spent Christmas Day 1776 along the Delaware River, preparing for a dangerous night crossing.
17-летний Гейн сел в автобус, идущий из округа Делавэр, штат Пенсильвания, чтобы лично увидеть, как Трамп принесет президентскую присягу. Gane, 17, had taken a bus from Delaware County, Pa., to watch Trump assume the presidency.
Имея площадь около 700 квадратных километров, Восточный будет намного меньше Байконура, раскинувшегося на 6700 квадратных километрах (он немного больше штата Делавэр). At 270 square miles, Vostochny will have a much smaller footprint than Baikonur, which is spread out over 2,593 square miles (slightly larger than the state of Delaware).
С 2001 года количество рабочих мест на промышленных предприятиях в округе Делавэр уменьшилось примерно на треть — с 20 807 до 14 701. Since 2001, Delaware County has lost about a third of its manufacturing jobs, dropping from 20,807 to 14,701.
Трое из этих экспертов пришли к выводу о том, что планы штата Делавэр относительно вмешательства в работу слабых школ не соответствуют юридическим требованиям. Three of those experts concluded that Delaware’s proposal for intervening in weak schools did not meet legal requirements.
Особенно заметной была работа сенатора Теда Кауфмана, демократа из штата Делавэр (да, штата, защищающего бизнес), который неутомимо добивался решения самых вопиющих проблем в финансовом секторе США. Most notable has been the work of Senator Ted Kaufman, a Democrat from Delaware (yes, a pro-business state), who has pressed tirelessly to fix the most egregious problems in the US financial sector.
Я искала в архивах мэрии, Зданий и сооружений, в отделах безопасности округа Колумбии, Мэриленда, Вирджинии и Делавэра, и, наконец нашла совпадение для чертежа, что дал мне Бут. I'd been searching the Hall of Records and Building and Safety for DC and Maryland, Virginia, and Delaware, and I finally found a match for the blueprints Booth sent over.
В полной мере однополые браки признают 12 штатов: Коннектикут, Делавэр, Айова, Мэн, Мэриленд, Массачусетс, Миннесота, Нью-Гэмпшир, Нью Йорк, Род-Айленд, Вермонт и Вашингтон, а также округ Колумбия. Twelve states – Connecticut, Delaware, Iowa, Maine, Maryland, Massachusetts, Minnesota, New Hampshire, New York, Rhode Island, Vermont, and Washington – and the District of Columbia fully recognize gay marriage.
Утверждая, что отказ был «необоснованным, самовольным и незаконным» в рамках договора НАФТА, базирующаяся в штате Делавэр энергетическая фирма добилась получения 250 миллионов долларов США в качестве возмещения своих убытков. Arguing that the denial was “arbitrary, capricious, and illegal” under NAFTA, the Delaware-based energy firm sought $250 million in damages.
Группа привлеченных со стороны экспертов, занимавшихся оценкой планов Министерства образования, сообщила, что планы штата Делавэр относительно проблемных школ «видимо, не будут достаточными для того, чтобы существенным образом улучшить показатели учеников». A group of four outside experts who reviewed plans for the Education Department wrote that Delaware’s plans for struggling schools “do not appear as if they would likely be sufficient to dramatically improve student performance.”
Делавэр стал первым штатом, добившимся от федеральных властей одобрения своего плана, хотя, по мнению независимых экспертов, его предложения относительно оздоровления школ являются туманными и вряд ли приведут к существенным изменениям. On Aug. 1, Delaware became the first state to win federal approval for its plan, even though — according to independent experts — its school turnaround proposals are hazy and unlikely to make a significant difference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!