<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все27 delaware27
Повар, Прентис Майерс из Вилмингтона, штат Делавэр. Cookie, Prentiss Mayes from Wilmington, Delaware.
2-1-7 Спрус стрит, Уилмингтон, штат Делавэр. 2-1-7 Spruce Street, Wilmington, Delaware.
Для меня ты останешься Джулией Рассел из Вилмингтона, штат Делавэр. You are Julia Russell from Wilmington, Delaware.
Виктория Херцог, вы были успешным адвокатом из города Уилмингтон, штат Делавэр. Victoria Herzog, you were a successful attorney from Wilmington, Delaware.
Штат Делавэр хочет оценить каждую школу и составить конкретный план для каждой из них. Delaware wants to assess each school and write tailored improvement plans for each.
Джордж Вашингтон и его солдаты провели Рождество 1776 года на берегу реки Делавэр в подготовке к опасной ночной переправе. George Washington and his troops spent Christmas Day 1776 along the Delaware River, preparing for a dangerous night crossing.
17-летний Гейн сел в автобус, идущий из округа Делавэр, штат Пенсильвания, чтобы лично увидеть, как Трамп принесет президентскую присягу. Gane, 17, had taken a bus from Delaware County, Pa., to watch Trump assume the presidency.
Имея площадь около 700 квадратных километров, Восточный будет намного меньше Байконура, раскинувшегося на 6700 квадратных километрах (он немного больше штата Делавэр). At 270 square miles, Vostochny will have a much smaller footprint than Baikonur, which is spread out over 2,593 square miles (slightly larger than the state of Delaware).
С 2001 года количество рабочих мест на промышленных предприятиях в округе Делавэр уменьшилось примерно на треть — с 20 807 до 14 701. Since 2001, Delaware County has lost about a third of its manufacturing jobs, dropping from 20,807 to 14,701.
Трое из этих экспертов пришли к выводу о том, что планы штата Делавэр относительно вмешательства в работу слабых школ не соответствуют юридическим требованиям. Three of those experts concluded that Delaware’s proposal for intervening in weak schools did not meet legal requirements.
Особенно заметной была работа сенатора Теда Кауфмана, демократа из штата Делавэр (да, штата, защищающего бизнес), который неутомимо добивался решения самых вопиющих проблем в финансовом секторе США. Most notable has been the work of Senator Ted Kaufman, a Democrat from Delaware (yes, a pro-business state), who has pressed tirelessly to fix the most egregious problems in the US financial sector.
В полной мере однополые браки признают 12 штатов: Коннектикут, Делавэр, Айова, Мэн, Мэриленд, Массачусетс, Миннесота, Нью-Гэмпшир, Нью Йорк, Род-Айленд, Вермонт и Вашингтон, а также округ Колумбия. Twelve states – Connecticut, Delaware, Iowa, Maine, Maryland, Massachusetts, Minnesota, New Hampshire, New York, Rhode Island, Vermont, and Washington – and the District of Columbia fully recognize gay marriage.
Утверждая, что отказ был «необоснованным, самовольным и незаконным» в рамках договора НАФТА, базирующаяся в штате Делавэр энергетическая фирма добилась получения 250 миллионов долларов США в качестве возмещения своих убытков. Arguing that the denial was “arbitrary, capricious, and illegal” under NAFTA, the Delaware-based energy firm sought $250 million in damages.
Делавэр стал первым штатом, добившимся от федеральных властей одобрения своего плана, хотя, по мнению независимых экспертов, его предложения относительно оздоровления школ являются туманными и вряд ли приведут к существенным изменениям. On Aug. 1, Delaware became the first state to win federal approval for its plan, even though — according to independent experts — its school turnaround proposals are hazy and unlikely to make a significant difference.
Группа привлеченных со стороны экспертов, занимавшихся оценкой планов Министерства образования, сообщила, что планы штата Делавэр относительно проблемных школ «видимо, не будут достаточными для того, чтобы существенным образом улучшить показатели учеников». A group of four outside experts who reviewed plans for the Education Department wrote that Delaware’s plans for struggling schools “do not appear as if they would likely be sufficient to dramatically improve student performance.”
Руководящую группу сменил Совет должностных лиц после того, как 16 марта 2006 года Год был зарегистрирован в соответствии с законом штата Делавэр в качестве некоммерческой корпорации по разделу 501 (с) (3) Налогового кодекса. The Management Team was replaced by a Board of Officers upon the Year's registration as a not-for-profit 501 (c) (3) corporation under the law of the State of Delaware (United States), on 16 March 2006.
По словам Сьюзан Бантинг (Susan Bunting), главы Департамента образования штата Делавэр, чиновники осознают тот факт, что школы, расположенные в центральной части города Уилмингтона, сталкиваются с вызовами, отличающимися от проблем школ в бедных сельских районах. Susan Bunting, Delaware’s education chief, said officials are sensitive to the fact that schools in inner-city Wilmington face different challenges than those in impoverished rural hamlets.
Британия, Австрия, Швейцария и Делавэр, а также «солнечные места для темных личностей», которые мы называем налоговыми оазисами, позволили нечистым на руку украинским лидерам вывозить украденные деньги за рубеж и долгие годы пользоваться западными имущественными правами. Britain, Austria, Switzerland, and Delaware, as well as the "sunny places for shady people" that we think of as tax havens, have allowed Ukraine’s corrupt leaders to export embezzled money and to enjoy Western property rights for years.
Ранее занимал следующие должности: исполняющий обязанности начальника кафедры психологии, Университет Обафеми Аволо, Нигерия; адъюнкт-профессор кафедры социологии Колледжа штата Делавэр, Соединенные Штаты; и национальный директор проекта ПРООН/МОТ в области реабилитации инвалидов, включавшего оказание технической консультативной помощи государственным учреждениям и неправительственным организациям. Previous positions include: Acting Head of Department of Psychology, Obafemi Awolo University, Nigeria; Associate Professor of the Department of Sociology of Delaware State College, United States; and national UNDP/ILO project manager on rehabilitation of disabled people, including the provision of technical advice to government agencies and non-governmental organizations.
В конце концов, в свою бытность сенатором вице-президент Джо Байден выступал против снятия с России санкций, наложенных в соответствии с поправкой Джексона-Вэника, так как Москва ввела квоту на импорт курятины из США, а курятина — это основная статья экспорта для штата Делавэр. After all, when he was in the Senate, Vice President Joe Biden opposed lifting the Jackson-Vanik sanctions on Russia because Moscow had imposed a cap on chicken imports from the United States — and chicken is a major export from Delaware.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее