Примеры употребления "Дебаты" в русском с переводом "debate"

<>
Мы пока можем потренировать дебаты. Hey, we can be doing mock debate prep during this.
И это не абстрактные дебаты. This is no abstract debate.
Эти коренные дебаты не утихнут. This fundamental debate is not about to abate.
Теория темного диска: дебаты усиливаются Debate Intensifies Over Dark Disk Theory
Дебаты по поводу такого утверждения: The debate is over the proposition:
Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь". Every single debate has been sponsored by "Clean Coal."
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты. Such questions have triggered a wide-ranging constitutional debate.
Соглашайтесь - и получите шанс организовывать дебаты. Take the offer and you'll have a chance to frame the debate.
Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения. Today, a new comparative debate has started.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием. Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Грядущие дебаты о политике в сфере технологий The Coming Technology Policy Debate
Дебаты об этом все же должны начаться. That debate has yet to begin.
Энергетические дебаты являются еще одним примером этому. Energy debates are another example of this.
Такая узость постановки вопроса делает эти дебаты неконструктивными. This narrow focus makes the debate unconstructive.
Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы. Indeed, the debate over national identity is nothing new.
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными. The current debate about global warming is clearly harmful.
Неудивительно, что конгресс не захотел вести открытые дебаты». No wonder Congress didn’t want to debate it openly.”
Однако он позволяет сузить и сфокусировать эти дебаты. What it can do is help to narrow and focus that debate.
Парламентские дебаты являются подлинными, и проводится честное голосование. Parliamentary debates are real, and real contested voting takes place.
Тем временем, дебаты по поводу шифрования только усиливались. In the meantime, the debate over encryption has only grown more intense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!