Примеры употребления "Далекое" в русском с переводом "long"

<>
Далекое будущее находится в руках кого-то другого». “The long term belongs to someone else.”
Если такое случится, то далекое будущее наступит уже сейчас. When that happens, the long-run future will be now.
Чтобы добраться до Англии тебя ждет далекое путешествие, друг мой. It is a very long journey from Africa to England, my friend.
С учетом вышеизложенного, Специальный докладчик считает очевидным, что отсутствие взаимосвязей между целями и конкретными действиями в области образования является следствием уходящих в далекое прошлое проблем, включающих, в частности, противоречия и недостатки экономических систем и патриархальных культур. It is clear to the Special Rapporteur, then, that the gap between aims and actions in the field of education is the product of long-standing historical distortions that encapsulate the contradictions and tensions of economic systems and patriarchal cultures.
И тогда, вместо того, чтобы покупать польские фермы и модернизировать их, голландцы, немцы и датчане, а также жители других стран будут посещать фермы как своего рода сельский Диснейлэнд, то место, где можно посмотреть как выглядело далекое прошлое. Then, instead of buying Polish farms and modernizing them, Dutch and Germans and Danes and others will visit the farms as a type of rural Disneyland, a place where you see what the long-ago past was like.
Ну, до этого еще далеко. No, that must be a long time hence.
А обходить дворами слишком далеко. And the rear windows would take too long.
Но Цукерберг смотрит далеко вперед. But Zuckerberg is taking a very long view.
Он уехал далеко на юг. He's gone south a long way from here.
Мой волчонок, ты далеко от дома. My lobito, you're a long way from home.
Что вы, до Типперэри очень далеко. It's a long way to Tipperary.
Однако до этого еще весьма далеко. But that is still a long way off.
Слишком долго был далеко от дома. Been away from home too long.
И прекрати пить, нам далеко ехать сегодня. And you stop drinking, we've got a long way to go tonight.
Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы? How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
Но пока даже до этого очень далеко. For now, however, even that looks like a long shot.
Российской армии пока еще далеко до американской Russia's Military Still has a Long Way to go Before it Catches up to America
Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом. That sort of accountability is long gone.
Сынок МакКормака, сукин сын, зашел слишком далеко. This McCormack son of a bitch has got one long reach.
До KFC в Салиде ещё далеко, сладкий. The KFC in salida is a long way away, sweetie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!