Примеры употребления "Дайсоном" в русском с переводом "dyson"

<>
Переводы: все18 dyson18
И я нашла этот ящик на кровати рядом с Дайсоном, который в совершенной отключке. And I found this box on the bed next to Dyson, who's like totally passed out.
Недавно я выступил в роли соавтора (вместе с Тимом Дайсоном, Лилой Висария и др.) исследования, заключением которого, с умеренной долей оптимизма, является то, что, в то время как Индия в состоянии регулировать рост населения страны, она стоит перед рядом очень серьезных проблем. I recently co-authored a study (with Tim Dyson, Leela Visaria and others) that concludes, with modest optimism, that while India can manage its population growth, it also faces a number of major difficulties.
Джордж Дайсон о рождении компьютеров George Dyson at the birth of the computer
Джордж Дайсон о проекте Орион. George Dyson on Project Orion
Бо и Дайсон сидят на дереве и. Bo and Dyson sitting in a tree.
Мне кажется, Дайсон говорил, что Лик в городе. I think Dyson said there was a Lich in town.
"Проект космического корабля официально стартовал. За работу, Дайсон". "Spaceship project officially begun. Job waiting for you. Dyson."
Он был хорошим человеком, Дайсон, совершившим ужасную ошибку. He was a good man, Dyson, who made a terrible mistake.
Дайсон и Кэйден когда-то бегали со стаей перевёртышей. Dyson and Cayden once ran with a pack of shifters.
Если найдешь Дайсона, у него мой бутлег группы Wilco. If you find Dyson, he has my Wilco bootleg.
Бедная, печальная Лаки Дайсон, которая принимала наркотики, чтобы приглушить муки совести. Poor, tragic Lucky Dyson, who'd turned to drugs to obliterate her guilty conscience.
Я знаю, но, сэр, Дайсон и я, мы вместе хорошо сработались. I know, but, Sir, Dyson and I, we work well together.
Мой отец, портал в Хель, Тэмзин и Дайсон, и Кензи, боже, Кензи. My father, portal to Hel, Tamsin and Dyson and Kenzi, oh god, Kenzi.
Если вы меня переизберете, я обещаю построить самый большой забор Дайсона вдоль южной границы нашей солнечной системы. So, if I'm re-elected, I promise to build a really big Dyson fence across the Southern border of our solar system.
Физик Фримен Дайсон предлагает искать жизнь на лунах Юпитера и далее, за Нептуном, в поясе Койпера и облаке Оорта. Physicist Freeman Dyson suggests that we start looking for life on the moons of Jupiter and out past Neptune, in the Kuiper belt and the Oort cloud.
Иcтopик Джордж Дайсон рассказывает о рождении современного компьютера - от его истоков в 16-м веке до забавных заметок некоторых компьютерщиков-первопроходцев. Historian George Dyson tells stories from the birth of the modern computer - from its 17th-century origins to the hilarious notebooks of some early computer engineers.
И когда я впервые наткнулся на неё в начале 90-х, я подумал, что мои предшественники, Малкольм Дайсон и Боб Райт, действительно сошли с ума, и я объясню вам, почему я так решил. And when I first came across it in the early '90s, I thought my predecessor, Malcolm Dyson and Bob Wright, had really taken leave of their senses, and Iв ™ll explain to you why this was the case.
В 1965 году приз по физике достался Синъитиро Томонаге (Sin-Itiro Tomonaga), Джулиану Швингеру (Julian Schwinger) и Ричарду Фейнману за их вклад в квантовую электродинамику. Но при этом обошли Фримэна Дайсона (Freeman Dyson), который математически продемонстрировал равноценность их трех концепций. In 1965 the Physics Prize went to Sin-Itiro Tomonaga, Julian Schwinger and Richard Feynman for their contributions to quantum electrodynamics, but not to Freeman Dyson who had mathematically demonstrated that their three approaches were equivalent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!