Примеры употребления "ДНЯО" в русском

<>
В 2003 году Северная Корея отказалась от ДНЯО. In 2003, North Korea abandoned the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) позволил сдержать рост числа ядерных государств. The Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) has contained the number of nuclear states.
a) удар по странам, не являющимся членами Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) a) Non-members of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT)
Чтобы понять, с чем это связано, нам придется вернуться к истории Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). To understand why this is so requires us to go back to the origins of the nuclear non-proliferation treaty (the NPT).
Белорусская сторона неукоснительно выполняет свои обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и Соглашению о применении гарантий МАГАТЭ. It unswervingly fulfils its obligations under the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and the IAEA comprehensive safeguards agreement.
Последний курс вряд ли удержит Иран в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), под которым он поставил свою подпись. The latter course would arguably keep Iran within the scope of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), to which it is a signatory.
Обама дал торжественное обещание оживить Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) 1970 года, который нацелен на предотвращение распространения ядерного оружия. Obama has pledged to revitalize the 1970 Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), which aims to prevent the spread of nuclear weapons.
Иран, конечно, неоднократно подтверждал свою приверженность к договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), но его прошлые отношениях с доктором А. К. Iran, of course, repeatedly asserts its commitment to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), but its past relations with Dr. A. Q. Khan - the self-proclaimed "godfather" of Pakistan's nuclear-weapons program, and the world's most notorious nuclear proliferator - invites skepticism.
Пхеньян нарушил свои обязательства по ДНЯО, в тайне переработав достаточное количество плутония для производства двух ядерных бомб в начале 1990-х годов. Pyongyang violated its obligations under the Nuclear Non-Proliferation Treaty by secretly reprocessing enough plutonium to produce two nuclear weapons in the early 1990's.
Турция удовлетворена и тем, что данная сделка не ослабляет ее позиций в отношении суверенных прав согласно Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). Turkey is also satisfied that the deal does not weaken its position on sovereign rights under the Nuclear Non-Proliferation Treaty.
Когда США стремились расширить Договор о нераспространении ядерного оружия 1994 году, Мубарак мобилизовал арабский мир против этой инициативы, поскольку Израиль отказался подписать ДНЯО. When the US sought to extend the Nuclear Non-Proliferation Treaty in 1994, Mubarak mobilized the Arab world against the initiative, because Israel refused to sign the NPT.
Вполне возможно, если Иран будет полностью сотрудничать с МАГАТЭ, он сможет присоединиться к этому клубу, не нарушая Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). It is possible, were Iran to fully cooperate with the IAEA, for it to join the club without violating the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT).
Хорватия с 2001 года является участником Конвенции о физической защите ядерного материала (КФЗЯМ), а с 2001 года — стороной Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). Croatia has been a Party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM), since 2001, a Party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), since 2001.
Существовал широко распространенный страх того, что Иран откажется от Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и использует свои лаборатории по обогащению урана для создания ядерного оружия. There has been widespread fear that Iran would abrogate the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and use its enrichment facilities to develop a nuclear weapon.
Г-н Мейер (Канада) (говорит по-английски): Наступили трудные времена для ядерного нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения и в особенности для Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). Mr. Meyer (Canada): These are challenging times for nuclear non-proliferation arms control and disarmament, and the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) in particular.
И если поистине " жизнь начинается в 40 лет ", то и Договор о ядерном нераспространении (ДНЯО) должен обрести новую жизнь, чтобы дать осязаемые результаты на обзорной Конференции 2010 года. If, indeed,'life begins at 40', then the nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) must gain a new lease on life if it is to deliver tangible results at the 2010 Review Conference.
Все это создает серьезные осложнения для обзорной конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) за прошедшее пятилетие, которую планируют провести в г. Нью-Йорке в конце апреля. All of this has serious implications for the five-year review conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), scheduled to begin in New York in late April.
Новозеландским законом о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями обеспечивается выполнение Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) 1968 года и Конвенции о биологическом оружии 1972 года. The New Zealand Nuclear Weapon Free Zone, Disarmament and Arms Control Act implements the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) 1968 and the Biological Weapons Convention 1972.
В течение более чем трёх десятилетий Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) был краеугольным камнем режима нераспространения в мире. Такое его положение проистекает от всё возрастающего признания установленных им юридических и нормативных стандартов. For over three decades, the nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) has been the cornerstone of the world's non-proliferation regime, a position that derives from growing acknowledgement of the legal and normative standards that it established.
Глобальные соглашения, например, Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), наряду с всеобщим духом доброй воли, проявившимся сразу после Холодной войны, создавали впечатление, будто подобное оружие никогда больше не будет использоваться в военных конфликтах. Global agreements such as the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), along with the general sense of goodwill immediately following the Cold War, may have led to the perception that such a weapon would never be used in combat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!