Примеры употребления "Гэллопа" в русском

<>
Гэллопа очень впечатлили прекрасные летно-технические характеристики этого самолета советской постройки. Gallop was impressed with the sheer performance of the Soviet-built jet.
«Я убираю форсаж, скорость падает, но я все равно лечу на сверхзвуке, — сказал Гэллоп. “I take it out of burner and I’m just at mil power and the speed dropped down to – I was still supersonic,” Gallop said.
«Мы сбавили форсаж до минимума, но я все равно летел с крейсерской скоростью М=1,3», — рассказал Гэллоп. “We brought it back to min burner, but I’m cruising at 1.3 Mach,” Gallop said.
Несколько лет тому назад я беседовал с бывшим пилотом F-14 Tomcat Джерри Гэллопом (Gerry Gallop), который ездил на Украину покупать эти Су-27. Years ago, I spoke to Gerry Gallop — a former Grumman F-14 Tomcat pilot — who travelled to Ukraine to help purchase the two Su-27s.
Председатель информировал Генеральную Ассамблею о том, что в вербальной ноте от 12 июня 2001 года Постоянное представительство Австралии при Организации Объединенных Наций сообщило Генеральному секретарю, что г-н Джереми Бэджери-Паркер (Австралия), г-н Джон Фостер Гэллоп (Австралия) и г-н Том Фаркхар Шефердсон (Австралия) решили снять свои кандидатуры. The President informed the General Assembly that, in a Note Verbale dated 12 June 2001, the Permanent Mission of Australia to the United Nations had informed the Secretary-General that Mr. Jeremy Badgery-Parker (Australia), Mr. John Foster Gallop (Australia) and Mr. Tom Farquhar Shepherdson (Australia) had decided to withdraw their names from the list of candidates.
По последним данным опроса Гэллопа, американцы больше не считают себя процветающими, но, несомненно, все еще чувствуют себя достаточно комфортабельно. Recent Gallup polls report that Americans are no longer feeling exuberant, but certainly still feel comfortable.
И действительно, по данным опроса Гэллопа, 71 процент респондентов считает, что налоги чересчур высоки; люди не могут ждать торговых скидок и готовы отправиться за покупками прямо сейчас. Yes, 71% of Gallup respondents feel they pay too much in taxes; they can’t wait for their rebate checks and are set to go shopping.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!