Примеры употребления "Горный" в русском с переводом на английский

<>
Горный воздух и полный покой. Fresh mountain air and total rest.
Около 80 процентов земной поверхности подверглось деградации, главным образом в результате ветровой эрозии в сочетании с человеческой деятельностью, включая горный промысел и чрезмерный выпас скота. Some 80 per cent of the land surface has been degraded, mostly by wind erosion combined with human activities, including mining and overgrazing by livestock.
Этот горный городок, расположенный на берегах реки Кунхар, был полностью разрушен. This mountainous town, situated on the banks of the Kunhar River, has been destroyed.
Какой фильм ты бы хотела посмотреть, мой маленький горный чертополох? What movie would you like to see, my little highland thistle?
Железный Жакет, это Горный Вид. Iron Jacket, this is Mountain View.
Главный горный инспектор в Нумби отметил, что основным покупателем касситерита является компания WMC, которая, согласно официальным документам, приобрела десятки тонн этого минерала, а компания MH1 является основным покупателем колтана. The chief mining inspector at Numbi noted that the main buyer of cassiterite is WMC, which, according to official documents, has bought dozens of tons of the mineral, while MH1 is the main buyer of coltan.
В Афганистане террористов «укрывает» не столько государство, сколько горный скалистый ландшафт страны. In Afghanistan, terrorists are “harbored” not by a state but by the impossibly rocky and mountainous terrain.
Сколько стоит этот горный велосипед? How much is that mountain bike?
г-н Яцек Скиба (Центральный горный институт, Польша) предложил провести в третьем или четвертом квартале 2007 года в Верхнесилезском угольном бассейне рабочее совещание, посвященное вопросам передачи технологии и сотрудничества между членами Специальной группы экспертов. Mr. Jacek Skiba (Central Mining Institute, Poland) proposed holding a workshop in the third or fourth quarter 2007 in the region of the Upper Silesian Coal Basin to focus on technology transfer and cooperation among members of the Ad Hoc Group of Experts.
Горный ландшафт и разбросанность поселений не всегда позволяют организовывать школы, до которых можно дойти пешком. Given the mountainous terrain and dispersed settlements, providing schools within walking distance is not always possible.
Горный вид, Черный Песок, Вас понял. Mountain View, Black Sand, Roger.
Для минеральных ресурсов, включаемых в эту категорию, имеется детальная оценка или горный доклад или предварительная оценка (ось экономической и технологической изученности F- категории F1 и F2), и с точки зрения геологических параметров они являются сопоставимыми с этапами предварительной разведки или детальной разведки (ось геологической изученности G- категории G1 и G2). The mineral resources which fit into that category are covered by a Feasibility Study or a Mining Report or a Prefeasibility Study (Feasibility Axis F- categories F1 and F2) and, in terms of geology, compatible with a General Exploration or Detailed Exploration (Geological Axis G- categories G1 and G2).
Горный район: Охватывает горные цепи и возвышенности, протянувшиеся с севера на юг и расположенные параллельно средиземноморскому побережью; The mountainous region: Comprising the mountains and hills extending from north to south of the country and lying parallel to the Mediterranean coast;
Думаю горный воздух ограничил ваш словарный запас. I think the mountain air must have limited your vocabulary.
Поскольку прежде горный промысел был связан с высокими дозами облучения, можно выявить тенденции в риске развития рака легких и исследовать факторы, влияющие на зависимость " доза-эффект ", такие как возраст, в котором произошло облучение, влияние мощности дозы и уменьшение степени риска с увеличением времени, прошедшего после облучения, а также действие мешающих факторов, таких как курение. Because of the high exposures in the early days of mining, it is possible to detect trends in the risk of lung cancer and to investigate factors that affect the dose-response relationship, such as the age at exposure, the effect of dose rate and the reduction of risk with increasing time since exposure, as well as the effect of confounding factors such as smoking.
Территория Грузии в основном имеет горный рельеф, образуемый горами Большого Кавказа на севере и горами Малого Кавказа на юге. Georgia is largely mountainous with the Greater Caucasus Mountains in the north and the Lesser Caucasus Mountains in the south.
Как я сказал, впереди был последний горный перевал. As I was saying, there it was, the final mountain pass.
Недавние исследования, проведенные Европейским Банком Реконструкции и Развития (EBRD), Всемирным Банком и Фондом CASE (Центр социально - экономических исследований), показали, что географическая удаленность от центров развития, горный ландшафт, отсутствие "рыночной памяти", т.е. небольшой опыт предпринимательской деятельности в стране, а также неудачи в проведении экономической политики являются главными причинами медленного восстановления стран после краха советской экономики. Recent studies by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), the World Bank and the CASE Foundation show that geographical distance from centres of development, mountainous terrain, lack of "market memory"- recent historical experience of an entrepreneurial tradition - and failures of economic policy are the main causes of the lack of recovery after the collapse of the Soviet-era economy.
Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где горный воздух. Can you recommend a good health resort where there is mountain air.
Этот горный пейзаж всегда висел в главной комнате нашего дома. The mountain landscape hung in the main room of our house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!