Примеры употребления "Гора" в русском с переводом "gore"

<>
Неудобная правда для Эла Гора Inconvenient Truths for Al Gore
У Гора же совсем другой подход. Gore has a very different approach.
Вот замечательная иллюстрация из книги Эла Гора. You can see here, again, taken from Al Gore's book.
К тому же Гора беспокоит будущее полярных медведей. Gore also frets about the future of polar bears.
Отчёт также опровергает вероятность наступления ещё одного сценария Гора: The report also revealed the improbability of another Gore scenario:
Книга называется "Наш выбор", продолжение книги Альберта Гора "Неудобная правда". The book is "Our Choice," Al Gore's sequel to "An Inconvenient Truth."
Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения. Gore's attempt at an answer doesn't stand up to scrutiny.
Вероятно, большинство из вас уже видели прекрасное выступление Эла Гора. Probably by now most of you have seen Al Gore's amazing talk.
Научный советник Гора Джим Хансен из НАСА превзошел даже своего протеже. Gore's scientific advisor, Jim Hansen from NASA, has even topped his protégé.
Ну вот, это первое издание Push Pop Press, "Наш выбор" Альберта Гора. So that's Push Pop Press' first title, Al Gore's "Our Choice."
Форум Ал Гора по борьбе с коррупцией, Вашингтон, округ Колумбия, февраль 1999 года. Al Gore's Forum on Fighting Corruption, Washington, D.C., February 1999.
какой из двух парней скорее всего проголосовал за Джорджа Буша, а какой за Эла Гора? which one of these two guys was more likely to have voted for George Bush, which for Al Gore?
В то время как оценки и заключения МГЭИК тщательно обоснованы, высказывания Гора не отличаются такой взвешенностью. While the IPCC's estimates and conclusions are grounded in careful study, Gore doesn't seem to be similarly restrained.
Во всем мире в кинопрокате скоро появится фильм бывшего вице-президента США Эла Гора о глобальном потеплении. Cinemas everywhere will soon be showing former US Vice President Al Gore's film on global warming.
Было вопросом времени дождаться трагического комментария бывшего вице-президента США Эла Гора по прошедшему в этом месяце циклону в Бирме. It was only to be expected that former US Vice President Al Gore would give this month’s Burmese cyclone an apocalyptic twist.
Жаркое лето в северных странах хорошо сочетается с выходом документального фильма с участием бывшего вице-президента США Эла Гора "Неудобная правда". The hot northern summer fits well with the release of An Inconvenient Truth, a documentary film featuring former US Vice-President Al Gore.
Отчёт также опровергает вероятность наступления ещё одного сценария Гора: глобальное потепление может привести к исчезновению Гольфстрима, что превратит Европу в новую Сибирь. The report also revealed the improbability of another Gore scenario: that global warming could make the Gulf Stream shut down, turning Europe into a new Siberia.
Но коллега Эл Гора по Нобелевской Премии Раджендра Пачаури, председатель Межправительственной Группы Экспертов ООН по изменению климата, не так в этом уверен. But Gore's fellow Nobel laureate, Rajendra Pachauri, the chair of the United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change, is not so sure.
Данные прогнозы особенно интересны, потому что полностью отрицают возможность воплощения в жизнь одной из самых страшных сцен фильма Ала Гора "Неудобная правда". This is especially interesting since it fundamentally rejects one of the most harrowing scenes from Al Gore’s movie An Inconvenient Truth.
Действительно, есть много способов поднять вопросы на мировой уровень, как показали кампания "Боно" по африканскому развитию и кампания "Эла Гора" об изменениях климата. Indeed, there are many ways to put matters on the global agenda, as shown by Bono’s campaigns on African development and Al Gore’s on climate change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!