Примеры употребления "Глухонемых" в русском

<>
Его перевезли в Париж и отдали на попечение передового врача Жана Марка Итара, который трудился в недавно открытом Институте Глухонемых. He was captured and ended up in Paris under the care of the innovative doctor Jean Marc Itard, who was working at the recently established Institute for Deaf Mutes.
В Багдаде и по всей стране имеется 24 таких центра, включая заведения для глухонемых, слепых и лиц с физическими недостатками, а также для лиц с нарушениями опорно-двигательной системы и психическими отклонениями. There are 24 of these centres in Baghdad and elsewhere in the country, including institutes for the deaf and dumb, blind and physically disabled, as well as those for persons with motor disabilities and the emotionally disturbed.
Когда мы проиграли, победила глухонемая. The year we lost, the winner was a deaf - mute.
Кроме того, социальное пособие полагается инвалидам труда и неработавшим инвалидам (с полной или частичной утратой трудоспособности), а также глухонемым в возрасте 65 лет, заменяя специальные выплаты, на которые они имели право до достижения этого возраста. The social allowance is also due to the disabled and the civilian invalids (whether totally or partially affected), as well as to the deaf-mutes who have reached 65 years of age, as it replaces the specific provisions they were entitled to up to that age.
Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой. Rita, you've come to like this deaf mute.
И в первый день, когда я пришла, чтобы занять свое место у вращающегося стола - там было три или четыре вращающихся стола. Один из них - он сидел прямо за мной - был горбун, глухонемой горбун, который очень плохо пах. And the first day, I was coming to take my place at the turntable - there were three or four turntables - and one of them, behind where I was sitting, was a hunchback, a deaf-mute hunchback, who smelled very bad.
Всего лишь за три дня, истекших с момента направления Вам моего предыдущего письма, в результате действий оккупационных сил погибли еще десятки палестинцев, включая маленького мальчика, убитого возле своего дома, и глухонемого мужчину, убитого в тот момент, когда он стоял на своем балконе. In the period of just three days since my last letter to you, the occupying forces have killed dozens more Palestinians, including a young boy killed in front of his home and a deaf mute killed while standing on his balcony.
Кроме того, социальная пенсия предоставляется инвалидам труда и неработавшим инвалидам (с полной или частичной утратой трудоспособности), а также глухонемым, достигшим возраста 65 лет в 1995 году или ранее, и заменяет конкретные выплаты, на которые они имели право до этого возраста; The social pension is also granted to the disabled and the civil invalids (whether totally or partially affected), as well as to the deaf-mutes who reached 65 years of age on or before 1995, and it replaces the specific provisions they were entitled to up to that age.
Согласно пункту 3 статьи 80 Закона № 388/2000 (Закон о государственном бюджете на 2001 год), начиная с 1 января 2002 года глухонемым трудящимся и работающим инвалидам, нетрудоспособным более чем на 74 %, могут, по их просьбе, засчитываться периоды символической выплаты взносов по линии национальных страховых фондов продолжительностью до двух месяцев за каждый фактически отработанный год, не превышающие в общей сложности пять лет. In application of article 80, paragraph 3, of Law 388/2000 (Finance Law 2001), with effect from 1 January 2002 deaf-mute workers and workers with disability of over 74 per cent can, at their own request, obtain recognition of a period of notional national insurance contributions amounting to two months for each year actually worked, up to a maximum of five years.
Эндж, посмотри эти жесты в азбуке глухонемых. Ang, check her right hand against the finger spelling database.
Шимпанзе, гориллы и орангутанги также учат человеческий язык глухонемых. Chimpanzees, gorillas, orangutans also learn human sign language.
В конституции Португалии предусмотрена защита и поддержка португальского языка глухонемых в качестве одной из форм культурного выражения и средства образования для инвалидов. The Constitution of Portugal protects and validates Portuguese sign language as a form of cultural expression and an educational instrument for persons with disabilities.
В результате подачи двух петиций в Высокий суд (1994 год) каждый четверг Орган эфирного вещания передает поздние ночные новости с использованием азбуки для глухонемых. As a result of two petitions to the High Court of Justice (1994), every Thursday the Broadcasting Authority now translates the late night news into sign language.
Учащимся предоставляются стипендии на приобретение специального оборудования, специальных учебных материалов, технических пособий, на специальное транспортное обслуживание, а также помощь в овладении азбукой для глухонемых и услуги переводчиков. Grants are provided to students for the purchase of special equipment, special materials, technological aids, targeted transport services and sign language assistance/interpreters.
Участие в нескольких семинарах, конференциях и семинарах, посвященных вопросам специального образования (умственная отсталость, проблемы глухонемых, аутизм и снижение способности к обучению) в Катаре, Бахрейне, Кувейте, Соединенных Штатах Америке, Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Бельгии. Participating in several seminars, conferences and workshops related to special education (mental retardation, deafness and muteness, autism, and learning difficulties) in Qatar, Bahrain, Kuwait, the United States of America, the United Kingdom and Belgium.
Национальные и региональные секретариаты Всемирной федерации координировали проведение ряда семинаров, таких, как первый южноамериканский семинар по подготовке устных переводчиков (Уругвай, ноябрь 2001 года), первый латиноамериканский семинар по проблемам глухих женщин (Куба, май 2002 года) и Африканский семинар по вопросам языка глухонемых (Объединенная Республика Танзания). National and regional secretariats of the World Federation coordinated and attended a number of seminars, such as the first South American Regional Interpreter Training Seminar (Uruguay, November 2001), the first Latin American Deaf Women's Seminar (Cuba, May 2002) and the African Sign Language Seminar (United Republic of Tanzania).
Детям-инвалидам также должны предоставляться надлежащие технологические средства и другие услуги и/или языковые возможности, например изучение шрифта Брайля или азбуки глухонемых, позволяющие им иметь доступ ко всем средствам массовой информации, включая телевидение, радио и печатную продукцию, а также к новым информационным и коммуникационным технологиям и системам, таким как Интернет. Children with disabilities should also be provided with the appropriate technology and other services and/or languages, e.g. Braille and sign language, which would enable them to have access to all forms of media, including television, radio and printed material as well as new information and communication technologies and systems, such as the Internet.
ФМГИ особенно гордится успешным завершением проекта, соответствующего целям, установленным резолюцией № 48/96 Генеральной ассамблеи Организации Объединенных Наций " Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов " от декабря 1993 года: в отчетный период организация выступила спонсором проекта компьютерного банка языков глухонемых с доступом через Интернет для улучшения коммуникации между глухими и слабослышащими людьми во всем мире. The WHD is particularly proud of successfully carrying out a project corresponding to the goals established by United Nations General Assembly Resolution № 48/96 “Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities” of December 1993: During the reporting period the organization sponsored a computer bank project of sign languages with internet access for better worldwide communication between deaf and hard-of-hearing people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!