Примеры употребления "Гейтсу" в русском

<>
Переводы: все470 gates470
Я спою это Биллу Гейтсу. в™" I'm going to sing this to Bill Gates.
Спасибо Биллу Гейтсу и спасибо моей маме. Thank you Bill Gates and thank you Ma.
Короче говоря, кому почивать на лаврах американского бума: Биллу Клинтону или Биллу Гейтсу? In short, should Bill Clinton or Bill Gates get the credit for America’s boom?
В результате было предъявлено обвинение Полу Манафорту и его давнему партнеру по бизнесу Рику Гейтсу. It has resulted in the indictment of Paul Manafort and his longtime business partner Rick Gates.
В 1984 году Бирман написал Роберту Гейтсу, главному аналитику ЦРУ, с просьбой обсудить с ним советскую экономику. In 1984, Dr. Birman wrote to Robert M. Gates, then a senior CIA analyst, asking for the opportunity to discuss the Soviet economy.
В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу. In the hours that follow, she convinces Obama not to bow to his anti-interventionist secretary of defense, Robert Gates.
Компании покупали десятки миллионов компьютеров каждый год, и Microsoft как только стал публичной компанией, принес Биллу Гейтсу свой первый миллиард. Businesses were buying tens of millions of computers every year, and Microsoft had just gone public, netting Bill Gates his first billion.
«Я пытался написать Гейтсу, что его люди не поддаются убеждению», - заявил Бирман в интервью газете New York Times в 1991 году, незадолго до назначения Гейтса главой ЦРУ. “I tried to tell Gates in the letter that his people were not convinceable,” Dr. Birman told the New York Times in 1991 shortly before Gates became director of central intelligence.
Согласно Гейтсу, Майкрософт имеет возможность предотвратить использование своей продукции для публикации инструкций по созданию ядерных бомб, отправки материалов нацистского характера в Германию, где они запрещены, и распространения детской порнографии. According to Gates, Microsoft might prevent the use of its services to spread instructions about making nuclear bombs, to send pro-Nazi statements into Germany, where such material is illegal, and to propagate child pornography.
Но в одно прекрасное утро двадцативосьмилетний Марк стал ключевым советником: его вызвали к министру обороны Роберту Гейтсу и прочим высокопоставленным работникам правительства для того, чтобы он обеспечивал своевременное поступление информации и прогнозировал ход событий. But almost overnight, the 28-year-old became a key policy adviser when he was called upon to provide timely information and insights to Secretary of Defense Robert Gates and other top government officials.
По словам российского миллиардера Владимира Потанина, он рассказал Гейтсу, как соучредитель корпорации Microsoft может убедить самых богатых людей на планете передать значительную часть своих состояний благотворительной организации, действующей в рамках программы «Клятва дарения» (Giving Pledge), созданной Гейтсом и Уорреном Баффетом. Об этом Bloomberg Markets подробно расскажет в своем октябрьском номере. Russian billionaire Vladimir Potanin says he told Gates how the Microsoft Corp. co-founder could persuade the wealthiest people on the planet to hand over much of their fortunes to charity under the Giving Pledge program organized by Gates and Warren Buffett, Bloomberg Markets will report in its October issue.
Билл Гейтс является основателем Майкрософт. Bill Gates is the founder of Microsoft.
Гейтс, начни с трубки торакотомии. Gates, you get started on the chest tube.
Просто впишите туда Лидди Гейтс. You can just make it out to Liddy Gates.
В любой момент, мистер Гейтс. Any minute now, Mr. Gates.
Однако Гейтс попал в самую точку. But Gates had hit the nail on the head.
Если не профессор Гейтс, то кто? If not Professor Gates, then who?
Положив мой подарок в пиджак Гейтс? By putting my gift in Gates' blazer?
Бен Гейтс, теперь ты человек-невидимка. Ben Gates, you are now the Invisible Man.
Почему Билл Гейтс неверно это воспринял Why Bill Gates Gets It Wrong
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!