Примеры употребления "Вьентьянская" в русском

<>
Переводы: все10 vientiane10
Вьентьянская программа действий направлена на углубление региональной интеграции и сокращение разрыва в уровнях развития стран АСЕАН, особенно наименее развитых стран — членов АСЕАН. The Vientiane Action Programme focuses on deepening regional integration and narrowing development gaps within ASEAN, in particular the least developed member countries.
В итоге этого совещания была принята Вьентьянская декларация об эффективности помощи, в которой закреплены взятые на себя лаосским правительством и его партнерами по развитию обязательства совершенствовать координацию и повышать эффективность официальной помощи в целях развития. The meeting adopted the Vientiane Declaration on Aid Effectiveness, which reflects the commitments of the Lao Government and its development partners to improve the coordination and effectiveness of official development assistance.
Тогда же будет принят ряд важных документов, в том числе Вьентьянская программа действий, рассчитанная на предстоящие шесть лет и нацеленная на то, чтобы ускорить темпы региональной интеграции в направлении создания к 2020 году сообщества АСЕАН. On that occasion, a number of important documents, including the Vientiane action programme, which will last for the next six years, will be adopted, with the objective of accelerating regional integration leading towards the establishment of the ASEAN Community by 2020.
Одним из наиболее важных документов, который планируется принять в ходе этой Встречи в качестве преемника Ханойского плана действий, будет Вьентьянская программа действий, направленная на ускорение интеграции АСЕАН и сокращение разрыва в уровнях развития стран АСЕАН. Among the most important documents to be adopted at the Summit is the Vientiane Action Programme — the successor to the Hanoi Plan of Action — aimed at boosting ASEAN integration and narrowing the development gap among ASEAN member countries.
Были также приняты крупные меры по осуществлению Вьентьянской программы действий 2004 года. A major effort had also been made to implement the 2004 Vientiane Action Programme.
Она намерена выполнять Вьентьянскую программу действий в сфере телекоммуникаций и информационной технологии, целью которой, помимо прочего, является достижение всеобщего доступа к инфраструктуре ИКТ и соответствующим услугам. It was committed to implementing the Vientiane Action Programme on telecommunications and information technology sectors, which aimed at, inter alia, achieving universal access to ICT infrastructure and services.
Он заявил, что самым важным результатом совещания является принятие Вьентьянского плана действий, в котором намечены первоочередные направления деятельности на национальном, субрегиональном и международном уровнях в целях совершенствования систем транзитных перевозок. He said that the most important outcome of the meeting was the adoption of the Vientiane Plan of Action, containing priority areas for actions at national, subregional and international levels aimed at improving transit transport systems.
Особое значение имеет постоянная поддержка Организацией Инициативы по интеграции и осуществлению АСЕАН Вьентьянской программы действий, которая нацелена на ускорение интеграции в рамках АСЕАН и уменьшение разрыва в развитии стран-членов. Of particular importance was the Organization's continued backing of the Initiative for ASEAN Integration and implementation of the Vientiane Action Programme, which focused on accelerating ASEAN integration and narrowing the development gap among member countries.
Для Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) 2007 год стал историческим, поскольку именно тогда она сделала первый конкретный шаг на пути к созданию сообщества АСЕАН в соответствии с Вьентьянской программой действий 2004 года. The year 2007 marked a historic moment for the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) as it undertook the first specific step towards realizing the ASEAN Community envisaged in the Vientiane Action Programme of 2004.
Такое планирование бюджета будет проводиться на основе минимальных потребностей посредством единичной калькуляции из расчета на одного учащегося на всех уровнях и во всех системах и будет укреплять механизм управления бюджетом сектора в соответствии с принципами, изложенными во Вьентьянской декларации. Such budget planning will be conducted on the basis of minimum requirements by unit costing per student at all levels and systems and reinforce the budget management mechanism of the sector in accordance with the principles laid out in the Vientiane Declaration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!