Примеры употребления "Вытри пыль" в русском

<>
Вытри пыль с полки. Clean the dust off the shelf.
Вытри мои слёзы. Dry my tears.
Возможно, у вас аллергия на пыльцу или пыль. Probably you are allergic to pollen or dust.
Вытри пот со лба. Wipe the sweat from your brow.
Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха. This dust is impossible to filter from the air.
Спустись и вытри эту краску, прежде чем она не высохла. Come down and clean off the paint before it sets.
Прибери пыль на этажерке. Dust off the shelf.
Вытри лицо перед тем как ты встанешь, Дин. Wipe your face before you stand up, Dean.
Пыль прибило дождём. The rain laid the dust.
И вытри лицо, ты ешь как медведь. Wipe your face up, it's embarrassing.
В воздухе плавала пыль. Dust was blowing in the wind.
Застегни штаны, вытри нос. Button your trousers and blow your nose.
На столе пыль. There's dust on the table.
Теперь заправь рубашку и вытри соус с подбородка, потому что нам нужно выглядеть презентабельно. Now, tuck in your shirt and wipe the wing sauce from your chin, because we need to look presentable.
На снимках с орбиты, сделанных во время полета «Викингов», виден утренний туман и водяная пыль, поднимающиеся со дна марсианских каньонов. Это заставило ведущих ученых выдвинуть теорию о том, что под поверхностью Марса по-прежнему может находиться вода в жидком состоянии. Imagery taken from orbit, going back to Viking, has shown morning fog and mist rising from the floor of Martian canyons, leading scientists to theorize that liquid water may still be trapped under the surface.
Вытри глаза и достань тушеную говядину, что я готовила на завтра. Dry your eyes, and fetch the beef stew I was making for tomorrow.
Но они вряд ли будут довольны, когда уляжется пыль, и им откроется неприятная для них картина: все более европейская Украина берет под свой полный контроль русскоязычный Донбасс, а Россия собирает осколки своего международного авторитета и престижа. They are unlikely to be pleased if the dust settles to reveal an increasingly European Ukraine in full control of the Russian-speaking Donbas, while Russia picks up the pieces of its shattered international standing.
Вытри мне нос. Come blow my nose.
В 2014 году он похвастался тем, что Россия — единственная страна, способная превратить Соединенные Штаты в радиоактивную пыль. He bragged in 2014 that Russia is the only country capable of turning the U.S. to radioactive dust.
Вытри ноги, прежде чем ступать на ковёр, ладно? Wipe your feet before you mess up my carpet, all right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!