Примеры употребления "Выставки" в русском с переводом "exhibit"

<>
выставки, сопровождаемые экскурсии и лекции: Exhibits, guided tours and lectures:
выставки, экскурсии, лекции: инновационная ярмарка (2); Exhibits, guided tours, lectures: Innovation Fair (2);
выставки, сопровождаемые экскурсии и другие визуальные материалы: Exhibits, guided tours and other visual materials:
Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются. Here is some of the lower level of the library, where the exhibits constantly change.
Он подложил каталог предстоящей музейной выставки на кофейный столик. He planted a catalogue of the upcoming museum exhibit on the coffee table.
выставки, экскурсии, лекции: семинары и лекции по вопросам технического сотрудничества (6); Exhibits, guided tours, lectures: seminars and lectures on issues related to technical cooperation (6);
Вот в Европе очень много людей любопытствующих. которые ходят на выставки, концерты. In Europe, there are many curious people, who go to art exhibits, concerts.
Сейчас вы смотрите видео с камеры наблюдения с музейной выставки двухнедельной давности. What you're watching right now is security footage from the museum exhibit from two weeks ago.
Важны все ярмарки и выставки, на которых мы должны выставляться или присутствовать. Important are all fairs and exhibitions at which we must exhibit or be present.
Экспонаты для выставки Шагала, которая будет на следующей неделе, уже в музее. The Chagall exhibit for next week's already at the museum.
От имени казино "Марракеш" я приобрёл несколько месопотамских раритетов для выставки в музее казино. I've been acquiring Mesopotamian antiquities on behalf of the Marrakesh for an exhibit at our casino museum.
выставки, экскурсии, лекции: выставка, посвященная работе Подкомитета по статистике (2004 год) (регулярный бюджет) (1); Exhibits, guided tours, lectures: exhibit for the Subcommittee on Statistics (2004) (regular budget) (1);
выставки, экскурсии, лекции: лекции по вопросам, касающимся деятельности в рамках подпрограммы (по мере необходимости) (10); Exhibits, guided tours, lectures: lectures on issues related to the work of the subprogramme, as required (10);
выставки, экскурсии, лекции: лекции и презентации по вопросам макроэкономической политики и политики в области развития (30); Exhibits, guided tours, lectures: lectures and presentations on macroeconomic and development policy issues (30);
В прошлом, фермерские выставки показывали сложные, в натуральную величину скульптуры знаменитостей, животных, и других объектов Экстремально. In the past, farming exhibits have displayed elaborate, lifesize sculptures of celebrities, animals, and objects at the Ex.
основное обновление выставки по вопросам разоружения в рамках экскурсий по Организации Объединенных Наций в сопровождении экскурсовода; Substantive updating of disarmament exhibit of the United Nations guided tour route;
выставки, организованные экскурсии, лекции; брифинги для посетителей и внешних групп; организация стажировок и обучение стажеров в Управлении; Exhibits, guided tours, lectures; briefings for visitors and outside groups; organization and training of interns hosted by the Office;
выставки, организованные экскурсии, лекции; брифинги для посетителей и внешних групп; организация стажировок и обучение стажеров в Управлении по вопросам разоружения; Exhibits, guided tours, lectures; briefings for visitors and outside groups; organization and training of interns hosted by the Office for Disarmament Affairs;
выставки, экскурсии, лекции: лекции и презентации, посвященные наименее развитым странам, для различных аудиторий, включая представителей гражданского общества и академических кругов (1); Exhibits, guided tours, lectures: lectures and presentations on the least developed countries to various audiences, including civil society and academia (1);
выставки, экскурсии, лекции: экскурсии в целях повышения квалификации представителей африканских деловых кругов в области создания и использования возможностей на международном рынке (2); Exhibits, guided tours, lectures: guided tours to enhance the capacity of African business leaders to develop and exploit international market opportunities (2);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!