Примеры употребления "Высокоскоростной" в русском с переводом "high-velocity"

<>
Брошенная в танк рукой кумулятивная граната обладает такой же эффективностью, как и высокоскоростной снаряд танкового орудия. A HEAT charge lobbed at a tank by hand had the same effectiveness as one fired from a high-velocity tank gun.
Батарея 50-миллиметровых противотанковых орудий начала обстреливать КВ высокоскоростными снарядами. Однако русский медведь уничтожил их огнем из своего орудия. A battery of fifty-millimeter antitank guns began smacking the tank with high-velocity shells, but the Russian behemoth wiped it out it with cannon fire.
Мы также приобрели 25 тысяч прецизионных высокоскоростных снарядов класса «земля-воздух», которые могли бы быть выпущены из рельсовых пушек или 155-миллиметровых гаубиц для уничтожения баллистических ракет. We also acquired 25,000 surface-to-air precision high-velocity projectiles that could be fired from rail guns or 155mm howitzers to take out incoming ballistic missiles.
Высокоскоростные пули способны повреждать плоть в нескольких сантиметрах от того места, где они проходят через тело, — как за счет того, что они разрывают ткани, так и за счет так называемого эффекта кавитации. These high-velocity bullets can damage flesh inches away from their path, either because they fragment or because they cause something called cavitation.
Люди часто приписывают свои идеи индивидуальным вспышкам озарения. Но Стивен Джонсон демонстрирует, что история открытий говорит о другом. Его увлекательный тур проводит нас от "текучих сетей" лондонских кофеен и длительного вызревания идей Чарльза Дарвина к сегодняшним высокоскоростным сетям. People often credit their ideas to individual "Eureka!" moments. But Steven Johnson shows how history tells a different story. His fascinating tour takes us from the "liquid networks" of London's coffee houses to Charles Darwin's long, slow hunch to today's high-velocity web.
В 1945 году американский M-26 Pershing в номинации «Выбор танкиста» потеснил мощный, но чрезмерно тяжелый и ненадежный немецкий «Королевский Тигр». А M4A3E8 «Шерман» победил в категории «Выбор командира» благодаря своей надежности, большому количеству и высокоскоростным бронебойным снарядам. In 1945, the American M-26 Pershing edging out the formidable, but overweight and unreliable, German King Tiger for Tanker's Choice, while the Sherman model M4A3E8 wins Commander's Choice for its reliability, quantity and high-velocity armor-piercing ammunition.
Накопление запасов и отсутствие надлежащих объектов для хранения объясняют наличие группы угроз 1.1 (удары воздушной волны, высокоскоростные осколки и тепловое воздействие) и группы 1.2 (разбрасывание тяжелых и легких осколков и зажигательной или неразорвавшейся шрапнели, которая может взрываться в месте последующего падения). The accumulation of stockpiles and the lack of quality storage facilities account for the presence of risk group 1.1 (air wave strikes, high-velocity fragments and heat effect) and group 1.2 (dispersion of heavy and light fragments and incendiary or unexploded shrapnel that may explode at the point of subsequent impact).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!