Примеры употребления "Выводы" в русском с переводом на английский

<>
Каковы же выводы относительно контекста? So, what does this mean for context?
Его выводы основываются на фактах. His testimony stands on facts.
Умный доктор, сразу делает прямые выводы. Clever doctor, working it out straight away.
Выводы из свободной среды индустрии мoды Lessons from fashion's free culture
Избиратели могут сделать свои собственные выводы. Voters can make their own judgments.
Из этого следуют важные политические выводы. This has important policy implications.
Глобальные фармацевтические компании сделали свои выводы. Global pharmaceutical companies have taken notice.
Выводы очевидны: победу одерживает демонстрация силы. The implications are clear: a show of power wins the day.
Разве эти выводы можно назвать верными? Are either of these points true?
Какие же выводы из всего этого следуют? What should you take home from all of this?
Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко. What we learned is easily summarized.
Выводы исследования: органические продукты не полезнее обычных Organic Food Is Not Healthier Than Conventional Produce: Study
Вы ведущий океанолог, ваши выводы будут очень ценны. As the foremost authority on the sea, you can be an excellent observer.
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно. It is therefore dangerous to extrapolate from short-term trends.
Делаются выводы из полученных уроков и пересматриваются инвестиционные стратегии. Lessons are being learned and investment strategies revised.
Выводы экспертов основаны на простой экономической и геополитической логике. The conventional wisdom is based on simple economic and geopolitical logic.
Люди всё время делали неправильные выводы о её настроении. People were making misjudgments all the time on her mood.
Выводы должна делать криминалистическая лаборатория - шериф не должен размышлять. Eh, thinking is crime lab stuff - sheriff doesn't have to think.
Мы можем сделать полезные выводы из опыта обеих стран. We can learn from both experiences.
Какие выводы можно сделать, глядя на приведенный выше график? What does the above graph tell us?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!