Примеры употребления "Выбросы CO2" в русском с переводом на английский

<>
Таблица 5 (IV) Выбросы CO2 в результате применения извести Table 5 (IV) CO2 emissions from agricultural lime application
Рыночная стоимость разрешений будет эквивалентна уплате налога на выбросы CO2. The market price of the permits would be equivalent to paying a tax on CO2 emissions.
• Во-вторых, соглашение должно одобрить оставшийся глобальный бюджет на выбросы CO2. • Second, the agreement needs to recognize the remaining global budget for CO2 emissions.
Во-первых, оно не работает: выбросы CO2 растут, а не падают. First, it is not working: CO2 emissions are rising, not falling.
Карбоновый налог является простейшим и экономически самым эффективным способом ограничить выбросы CO2. A carbon tax is the simplest and economically most efficient way to limit CO2 emissions.
Глобальная программа «Аполлон» поможет миру сократить как выбросы CO2, так и счета за электроэнергию. A Global Apollo Program would help the world reduce its CO2 emissions and cut its energy bills.
Внедренное в результате паники по поводу изменения климата, биотопливо должно было сократить выбросы CO2. Adopted because of the climate panic, bio-fuels were supposed to reduce CO2 emissions.
Но могла бы она испытывать еще больший рост, если бы она не ограничивала выбросы CO2? But could it have grown more if it had not restricted CO2 emissions?
Утечка радиации, прорыв подводной нефтяной скважины и, прежде всего, выбросы CO2 угрожают не только одной стране. A radioactive leak, the rupture of an undersea oil well and, above all, CO2 emissions do not threaten just one country.
Энергетические выбросы CO2 дойдут до пикового значения в 2025 г. и к 2030 г. немного снизятся. Energy-related CO2 emissions would peak in 2025 and decline slightly by 2030.
Защитники окружающей среды и средства массовой информации утверждают, что мы должны сократить выбросы CO2, чтобы спасти полярного медведя. Campaigners and the media claim that we should cut our CO2 emissions to save the polar bear.
При таких низких ценах у компаний стало меньше стимулов сокращать выбросы CO2 – и вряд ли рыночные стимулы вернутся. At this low price, companies have little incentive to cut back on their CO2 emissions – and little faith that a market-based incentive will return.
Представьте, что все страны мира, включая США и Австралию, подписали Киотский протокол и сократили выбросы CO2 в текущем столетии. Let's imagine that every country in the world - including the United States and Australia - were to sign the Kyoto Protocol and cut its CO2 emissions for the rest of this century.
Хорошие новости заключаются в том, что нам уже известно множество стратегий и технологий, позволяющих значительно сократить энергопотребление и выбросы CO2. The good news is that we already know many of the policies and technologies that can deliver substantial savings in energy consumption and CO2 emissions.
Гор акцентирует свое внимание на то, чтобы уменьшить выбросы CO2, в то время как есть более важные для планеты проблемы. Gore concentrates above all else on his call for world leaders to cut CO2 emissions, yet there are other policies that would do much more for the planet.
Для обсуждения этой проблемы представители более 150 стран планируют встретиться в Копенгагене в декабре, чтобы найти способ уменьшить выбросы CO2. It is with this in mind that representatives of more than 150 countries are scheduled to meet in Copenhagen in December to discuss ways to reduce CO2 emissions.
Мы можем решить две эти проблемы одновременно, а заодно снизить выбросы парниковых газов, если введём сбор (налог) на выбросы CO2. But we can address both issues simultaneously and reduce emissions by imposing a charge (a tax) for CO2 emissions.
Недавно она обязалась сократить свои выбросы CO2 на 29 % путем односторонних мер к 2030 году и на 41 % при международной поддержке. It recently pledged to reduce its CO2 emissions by 29% through unilateral measures by 2030, and by 41% with international support.
Каждый регион мира должен ввести налог на выбросы CO2, который будет низким поначалу, но начнет постепенно и предсказуемо повышаться в будущем. Each region of the world should introduce a tax on CO2 emissions that starts low today and increases gradually and predictably in the future.
Например, INDC Соединенных Штатов, обязывают США сократить до 2025 года выбросы CO2 на 26-28%, по отношению к базовой линии 2005 года. The United States’ INDC, for example, commits the US to reduce CO2 emissions by 26-28%, relative to a 2005 baseline, by 2025.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!