Примеры употребления "Выбран" в русском с переводом на английский

<>
Что выбран не ваш цвет. We couldn't match your original color.
Этот параметр выбран по умолчанию. This is the default.
По умолчанию выбран параметр Необязательно; By default, Transport decryption is set to Optional.
По умолчанию выбран параметр Разрешить редактирование. By default, Allow editing is turned on.
Снова будет выбран список почтовые ящики. The mailboxes list view has the focus again.
Примечание. Убедитесь, что выбран вариант Включить сенсор Kinect. Note: Make sure Kinect on is checked.
Если выбран подходящий вид обрамления, нажмите кнопку ОК. If the border style meets your needs, click OK.
По умолчанию выбран следующий метод ведения журнала: Verbose. By default, the logging method is set to Verbose.
Проверьте, не выбран ли для ячейки текстовый формат. Check that the cell isn't formatted as text.
Если выбран вариант Отмена, то данные не будут удалены. Cancel will leave your data intact.
Чтобы отображались контекстные вкладки, должен быть выбран соответствующий объект. You have to be in whatever you’re working on for those contextual tabs to appear.
Очистка списка сайтов, для которых выбран просмотр в режиме совместимости To clear the list of Compatibility View sites
Но история зависит от того, какой путь выбран в прошлом. But history depends on the paths that were taken in the past.
Для каждого поля в базе данных должен быть выбран тип. Every field in your database must be assigned a data type.
Убедитесь, что в подразделе «Бюджет» выбран бюджет на весь срок действия. Within that section, find the "Budget" sub-section and make sure you're using a lifetime budget
Для каждого поля выбран тип данных, предполагающий хранение минимально достаточного количества информации. Each field holds the smallest possible unit of data and has a data type.
Мы не используем параметр SourceTransportServer, а по умолчанию выбран локальный сервер Exchange. We aren't using the SourceTransportServer parameter, and the default value is the local Exchange server.
В процессе выполнения убедитесь, что параметр Включить сенсор Kinect будет снова выбран. Be sure that you reselect Kinect on as you proceed.
Он был выбран Сталиным в качестве коммунистического лидера-марионетки для Северной Кореи. He was handpicked by Stalin to be a puppet Communist leader in the North.
В разделе «Пол» должен быть выбран только один вариант — «Мужчины» или «Женщины». The "Sex" targeting parameter must be set to either "Men" or "Women"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!