Примеры употребления "Выбирает" в русском с переводом на английский

<>
ООН выбирает нового генерального секретаря. The United Nations is seeking a new secretary-general.
Элли сама выбирает свой путь. Ally makes her own bed.
Устройство кодирования и настройки выбирает пользователь. Use your own preferred encoding equipment and customize your encoding settings.
Тот, кто выбирает, всегда получает угощение. So the one who makes the choices always gets a reward.
Браун разминается и выбирает позу для удара. Brown steps in and adjusts himself.
Эта настройка выбирает язык звуковой дорожки фильма. Sets the language for the audio track of the movie.
Эта настройка выбирает язык для субтитров фильма. Sets the language for subtitles in the movie.
СЕНСОР ВЫБИРАЕТ В КАЧЕСТВЕ ИГРОКА НЕОДУШЕВЛЕННЫЙ ПРЕДМЕТ THE SENSOR SEES AN INANIMATE OBJECT AS A PLAYER
Выбирает все записи с любым (не пустым) значением. Returns all records that contain any value (that are not null).
Он - величайший матадор Испании, и он выбирает Кармен. He's Spain's greatest matador and he wants Carmen.
Наибольшее значение имеет то, выбирает ли страна правильную стратегию роста. What matters most is whether a country adopts the right growth strategy.
Для строительства новых зданий город также выбирает наименее энергоемкие проекты. The city is also seeking less energy-intensive designs for new buildings.
Access выбирает тип создаваемого соединения на основе отношения, которое ему соответствует. Access determines what type of join to create based on the relationship the join represents.
Я начинаю думать, что причина в том как София выбирает собутыльников. I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has.
Если оно не относится к определенному типу, Access выбирает текстовый тип. If no other data type is implied by your input, Access sets the data type to Text.
Выбирает даты между 2-фев-17 и 1-дек-17 (ANSI-89). Returns dates from 2-Feb-17 through 1-Dec-17 (ANSI-89).
Выбирает даты между 2-фев-2010 и 1-дек-2010 (ANSI-89). Returns dates from 2-Feb-2010 through 1-Dec-2010 (ANSI-89).
И это как-то связано с тем, что он выбирает красные "купе"? And that has something to do with why he's going after red coupes?
Представьте, что на ваш сайт заходит девушка и долго выбирает пару кроссовок. For example, let's say Sally visits your website and spends a long time looking at a pair of tennis shoes.
Кто-то другой, выбирает более белую туалетную бумагу, а не более экологически сознательный вариант. Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it rather than the most ecologically-responsible choice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!