Примеры употребления "Временное правительство" в русском с переводом на английский

<>
Для поддержания мира в Восточной Славянской республике назначат российско-американское временное правительство. A temporary government headed by the U S and Russia will be set up in the Eastern Slav Republic to maintain peace.
Вот эта заблокированная страница появляется при попытке доступа к определённым страницам Facebook и другим сайтам, которые временное правительство считает экстремистскими. But you'll see here a blocked page of what happens when you try to reach certain Facebook pages and some other websites that the transitional authorities have determined might incite violence.
В начале 2005 года Временное правительство провинции Бугенвиль и правительство ПНГ одобрили конституцию, и в мае-июне 2005 года состоялись выборы. In early 2005, the Bougainville Interim Provincial Government and the PNG government approved the constitution with elections held in May-June 2005.
Коалиционное временное правительство и весь мир не должны заранее обрекать исход их усилий на неудачу, принимая поспешное и ложное представление об иракском обществе. The CPA, and the world community, must not prejudice the outcome of their efforts by accepting a facile and bogus view of Iraqi society.
Состоится ли Лойя джирга в запланированные сроки, будет ли избранное Временное правительство подлинно представительным и, следовательно, будет ли оно пользоваться поддержкой всех афганских этнических групп и населения всех районов страны, напрямую определит, удастся ли сохранить с трудом завоеванный мир и будет ли реализован план политического урегулирования в Афганистане, предложенный в Боннском соглашении. Whether the loya jirga will be held as scheduled, and whether the elected Transitional Government will be truly representative and thus command the support of all Afghan ethnic groups and the people in all districts will have a direct bearing on whether the hard-won peace will be maintained and whether the political blueprint designed for Afghanistan by the Bonn Agreement will be implemented.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!