Примеры употребления "Времена" в русском с переводом на английский

<>
И это водоём на все времена года. And it's a kind of water body for all seasons.
Как неписаный закон для демократического правительства это положение оказалось справедливым, по крайней мере, в мирные времена (за исключением правления Шарля де Голля во Франции) для первых двух третей 20-го века. As a prescription for democratic government this belief appeared to be, at least in peacetime, adequate (Charles de Gaulle’s rule in France being an exception) for the first two-thirds of the 20th century.
Мы ссорились очень долго, времена года сменялись за окном. We fought for so long, seasons changed outside the window.
На этой луне бывают осадки, бури и времена года. The moon has precipitation, storms, and seasons.
Macти, числа и цвета колоды карт символизируют времена года, фазы луны и дни календаря. The suits, numbers and colors in a deck of cards correspond to the seasons, moon cycles and calendar.
Знаете ли вы о том, что происходит в мире? Как меняются времена года и люди вокруг вас? How aware are you of things going on around the world, the seasons changing, people around you?
Никакое простое изменение не могло бы заставить наклон оси Земли вызывать одинаковые времена года на обоих полушариях. No easily implemented change could make that tilt cause the same seasons in both hemispheres.
Раскрыли убийство, вспомнили былые времена. Solve the case, memory lane.
Единственный Король на все времена. The once and future King.
В его лучшие времена, конечно. Back in its heyday, of course.
Витраж пострадал во времена Кромвеля? Was the screen a Cromwell casualty?
Мы можем вместе вспоминать старые времена. We can go down the memory lane together.
Оказывается, что эти времена не вечны. It appears that it may not always be that way.
Так случилось во времена правления Буша. That is what has happened during the Bush years.
Дипломатия переживает не самые лучшие времена. Diplomacy is not having its finest hour nowadays.
Помнишь времена, когда ты был скаутом? Do you remember you when you were a scout?
На пятнадцать больше, чем во времена Буша. Fifteen more than in the Bush era.
Традиционные системы здравоохранения переживают не лучшие времена. Traditional health-care systems are in trouble.
Пол Скофилд за "Человек на все времена" Paul Scofield, "A Man For All Seasons"
Вы бывали в замке во времена графа? Did you know the chateau when the Count was alive?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!