Примеры употребления "Вообще ," в русском

<>
Он вообще не появился, и от этого ей было очень неуютно. He did not appear at all, which made her very uneasy.
Однако, Винс, на веранде дом Джен, был раздет выше пояса. А может, он был вообще голый! However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
Она редко ложится спать до одиннадцати, если вообще ложится. She seldom, if ever, goes to bed before eleven.
Два года назад я вообще не мог играть в баскетбол. Two years ago I could not play basketball at all.
У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора. You young people have no sense of humor at all.
Я вообще не хочу его видеть. I don't want to see him at all.
Я вообще не желаю его видеть. I don't want to see him at all.
У тебя вообще не бывает занятий или что? You never have class or what?!
Вчера вообще не было ветра. There was no wind at all yesterday.
Не знаю, думал ли ты вообще обо мне когда-нибудь. I wonder if you ever think of me.
Мало кто, если вообще найдутся таковые, будет критиковать его. Few, if any, will criticize him.
Я за последние три дня вообще ничего не ел. I haven't eaten anything in the past three days.
Она редко, если вообще, выходит после того, как стемнеет. She seldom, if ever, goes out after dark.
Кстати о Шекспире, вы вообще хоть что-нибудь-то у него читали? Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
Вам нельзя делать это здесь. Вообще, вам нельзя делать это нигде. You can't do that here. In fact, you aren't allowed to do that anywhere.
А ты кто такой, вообще? And just who are you, exactly?
Если что-то стоит сделать вообще, то это стоит сделать хорошо. Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
Его идея вообще бессмысленна. His idea doesn't make any sense at all.
Где ты это вообще купил? Where ever did you buy it?
Эй, да ты вообще в своём уме? Hey, are you remotely sane?!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!