Примеры употребления "Володимира" в русском с переводом на английский

<>
В своем решении 1996/109 Подкомиссия, осознавая наличие связей между защитой меньшинств, предупреждением дискриминации, передвижением и перемещением населения, свободой передвижения, правом покидать свою страну и возвращаться в нее и правом просить убежище и пользоваться им, постановила возложить на г-на Володимира Буткевича задачу по подготовке рабочего документа о праве на свободу передвижения и связанных с ним вопросах. In its decision 1996/109, the Sub-Commission, mindful of the links between the protection of minorities, prevention of discrimination, population movements and displacements, freedom of movement, the right to leave and to return to one's own country and the right to seek and enjoy asylum, decided to entrust Mr. Volodymyr Boutkevitch with the task of preparing a working paper on the right to freedom of movement and related issues.
Недавно г-н Володимир Буткевич подготовил рабочий документ о праве на свободное передвижение и смежных вопросах в соответствии с решением 1996/109 Подкомиссии. More recently, Mr. Volodymyr Boutkevitch prepared a working paper on the right to freedom of movement and related issues in implementation of decision 1996/109 of the Sub-Commission.
Прокуратура Запорожской области провела расследование по факту смерти в декабре 2003 года главы Мелитопольского союза независимых журналистов и заместителя главного редактора газеты " Курьер " Володимира Карачевцева, чье тело было обнаружено 14 декабря 2004 года в его жилище в Мелитополе. The Procurator's Office of Zaporizhia province conducted an investigation into the death in December 2003 of Volodymr Karachevtsev, head of the Melitopol independent journalists'union and deputy editor of the newspaper Kuryer, whose body was discovered on 14 December 2004 at his home in Melitopol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!