Примеры употребления "Водительские права" в русском

<>
Она достаточно взрослая чтобы иметь водительские права. She is old enough to hold a driver's license.
Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права. She isn't old enough to get a driving license.
Фариды, которая водительские права получила? Farida with the driver's licence?
Паспорт и водительские права выписаны на Денни Хиллера. His passport and driving licence is under Danny Hillier.
Пример сущности — это водительские права. An example Entity is a driver’s license.
Я скопировала ее водительские права в файл. I copied down her driver's license for the file.
Подтверждение личности: паспорт, водительские права или внутренний паспорт Proof of identity – passport, national identity card or driving license
Смотри, вот ее водительские права. Here's her driver's licence.
Я говорю не про работу, или водительские права, или ключи от машины. I'm not talking about your job or your driving licence and car keys.
У него не было грин-карты, не было номера страхового полиса и не было никакой возможности получить законную работу и водительские права. He had no green card or Social Security number and no way to get a legitimate job or a driver’s license.
Она слишком молода, чтобы получить водительские права. She's too young to get a driver's license.
Водительские права с указанным в них адресом проживания Driving License with residential address listed
Тут немного денег, и его водительские права. There's some money, and there's his driver's licence.
По имеющимся сведениям, они живут в ужасающих условиях: им отказано в праве на трудоустройство, передвижение, образование, бесплатное медицинское обслуживание, регистрацию браков и, в большинстве случаев, иметь водительские права. They reportedly live in appalling conditions, are denied the right to employment, travel, education, free medical care, to register marriages or in most cases to hold a driving licence.
Отменяя один закон, чтобы угодить своим избирателям – и быть избранным – губернатор Арнольд Шварценеггер обещал принять другой, по которому право незарегистрированных работников получить водительские права будет восстановлено. While repealing one law to satisfy his voters – and get elected – Governor Arnold Schwarzenegger promised new legislation that would restore undocumented workers’ ability to obtain a driver’s license.
На каких условиях будут выдаваться водительские права? How are we going to issue driver's licenses?
Дайте мне пожалуйста ПТС, водительские права и страховку, а не студенческий билет. Your driving license and car papers, not your school ID.
Водительские права, кредитные карты, но денег нет. Driver's licence, credit cards, but no money at all.
Разумеется, многие из них были осуждены за тяжкие преступления (торговля наркотиками, вооруженное ограбление, изнасилование, умышленное убийство), тогда как другие совершили лишь незначительные правонарушения (подделка чека, просроченные водительские права, незаконное пребывание). While many of them were convicted for serious offences (drug trafficking, hold-ups, rapes, voluntary homicide), others committed only minor violations (cheque forgery, out-of-date driving licence, illegal stay).
Можно добиться еще большего: каждого, кто имеет дом или автомобиль, является членом клуба, имеет кредитную карту, паспорт, водительские права или другое удостоверение личности либо является пользователем телефонной связи, можно обязать подавать налоговую декларацию. More can be done: Every individual who owns a house or a vehicle, is a member of a club, holds a credit card, passport, driver’s license, or other identity card, or subscribes to a telephone service can be required to file a tax return.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!