Примеры употребления "Внутреннюю" в русском с переводом "inland"

<>
Поэтому правительство Малави энергично пытается создать внутреннюю систему смешанных перевозок с целью улучшить автодорожное, железнодорожное, воздушное и внутреннее водное сообщение, чтобы создать более благоприятные условия для развития внутренней торговли, а также импорта и экспорта. Accordingly, the Government of Malawi is vigorously pursuing a multimodal inland transport system to improve road, rail, air and inland water transportation, with a view to facilitating internal trade as well as import and export trade.
С учетом этого " Трансфригорут интернэшнл " просила бы WP.11 обратиться к Комитету по внутреннему транспорту с просьбой представить Совету Европейского союза рекомендацию об увеличении на 20 см максимальной длины сочлененных транспортных средств, имеющих свидетельства СПС, и установить максимальную внутреннюю длину кузова в 13,59 м, с тем чтобы объем груза не превышал 33 поддонов европейского стандарта. It is for these reasons that Transfrigoroute International would request that WP.11 calls upon the Inland Transport Committee to submit a recommendation to the Council of the European Union requesting an additional 20 cm as regards the maximum length of ATP-certified articulated vehicles and fixing a maximum interior body length of 13.59 m so as to ensure the load does not exceed 33 euro pallets.
Внутренний водный транспорт 70- 79 Inland water transport 70- 79
Внутренний водный транспорт 81- 91 Inland water transport 81- 91
Внутренний водный транспорт 80- 86 Inland water transport 80- 86
Внутренний водный транспорт 62- 67 Inland water transport 62- 67
Биологическое разнообразие внутренних водных экосистем Biological diversity of inland water ecosystems;
Конвенция об обмере судов внутреннего плавания. Convention on the measurement of inland navigation vessels.
Внутренний водный транспорт (вид транспорта 8) Inland water transport (Mode of Transport 8)
Внутренний водный транспорт и окружающая среда Inland water transport and environment
Радиотелефонная служба на внутренних водных путях Radiotelephone service on inland waterways
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels
КОМИТЕТ ПО ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ (КВТ) ЕЭК ООН UNECE INLAND TRANSPORT COMMITTEE (ITC)
ВНУТРЕННИЙ ВОДНЫЙ ТРАНСПОРТ TRANS/SC.3/163 Inland water transport trans/sc.3/163
ECDIS для внутреннего судоходства должна отвечать настоящим эксплуатационным требованиям. Inland ECDIS shall meet the requirements of this performance standard.
Конвенция от 1966 года об обмере судов внутреннего плавания Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, of 1966
установить стандарты для использования внутренних водных путей прогулочными судами; to establish standards for the use of inland waterways by recreational craft
Рассмотрение мер, направленных на предотвращение загрязнения воздуха судами внутреннего плавания Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания 21 и 22 Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels 21 and 22
Эксплуатация хранилищ, складских сооружений или внутренних терминалов (включая внутренние порты *) Warehouse, storage facility or inland terminal operations (including inland ports *)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!