Примеры употребления "Властелину колец" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все27 lord of the rings27
Так, разберёмся с отсылками к "Властелину колец". Let's take the "Lord Of The Rings" references.
Это точно не "Властелин колец". It ain't exactly Lord of the Rings.
Сидел дома, читал "Властелина колец". I stayed home and read The Lord of the Rings.
Слишком рано для "Властелина колец". It's too early for Lord of the Rings.
Трилогия "Властелин колец" в подарочной упаковке. "The Lord of the Rings" boxed set.
Похоже на костюм из Властелина колец. Like a costume out of Lord of the Rings.
Это, должно быть, кольцо Властелина колец. It appears to be a Lord of the Rings ring.
У него надпись "Властелин колец" на рюкзаке. He'll have a "Lord Of The Rings" backpack.
Не беспокойтесь, я видел последнего "Властелина колец". Don't worry, I saw the last Lord of the Rings.
Линдси Лохан выглядит как персонаж "Властелина колец". Lindsay Lohan looks like something out of Lord of the Rings.
Ты не читал "Властелин колец" в старших классах? Didn't you read Lord of the Rings in high school?
Ладно, он написал все три части "Властелина колец". He wrote all three Lord of the Rings.
Окружённое пламенем, всевидящее око из "Властелина колец" Толкиена. Fire-rimmed, all-seeing eye from Tolkien's Lord of the Rings.
Нет, она - как эльфийская принцесса из «Властелина колец». No, she's like a princess out of Lord of the Rings.
Это маленькая испанская деревушка, а не хренов "Властелин Колец". It's a small Spanish village, not Lord of the Rings.
Как и "Властелин колец", но знаешь, что в них общего? So is Lord of the Rings, but you know what they both are?
Здесь нет оружия из "Властелина колец", подделанного в китайской потогонке? There's no weaponry from Lord of the Rings forged in a Chinese sweatshop?
Он сидел там и ел именинный торт и слушал аудиокнигу "Властелин колец". He just sat and ate birthday cake and listened to the "Lord Of The Rings" book on tape.
Да, это из нашей с Беном вымышленной переписки в мире "Властелина колец". Yes, that's Ben and my fantasy Lord Of The Rings pen pal letters.
Я говорю, как г-ном из "Властелина колец", но, будь добр, продолжай. I I sound like one of the dwarves in "Lord of the Rings," but please continue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!