Примеры употребления "Вклад" в русском с переводом "contribution"

<>
— Они несомненно внесут большой вклад». “They’ll certainly be making a big contribution.”
Она делает вклад в общество. She's making a contribution to society.
Благодарим Вас за Ваш вклад. We thank you for your contribution.
Я даже сделаю щедрый вклад. I'll even make a generous contribution.
Эти волонтеры сделали огромный вклад. These volunteers have made an enormous contribution.
Основной вклад - 600,000 долларов. Well, the capital contribution is $600,000.
Однако потенциальный вклад Европы нельзя недооценивать. Yet Europe's potential contribution should not be underestimated.
Большое спасибо за вклад в бассейн. Thank you for your contribution to the swimming-pool.
Разве это не вклад в международную безопасность? Is it not a contribution to international security?
Личный вклад Путина, возможно, действительно был значительным. Putin's personal contribution, indeed, has probably been considerable.
Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%. Women's contribution to the Dutch economy is around 27%.
Кавендиш сделал значительный вклад в открытие элементов. Cavendish made a vital contribution to the discovery of the elements.
Франклин Рузвельт и Трумэн внесли решающий вклад. Franklin Roosevelt and Truman made crucial contributions.
Можно проиграть кадры и посмотреть вклад [соавторов]. Again, you can get the playback and personal contribution.
А я, кажется, сделал сегодня немаловажный вклад. Well, I think I've made a substantial contribution today.
И этот вклад крайне важен для беженцев. Those contributions are highly relevant to refugees.
Вклад Макиавелли в традицию политического реализма непреходящий. Machiavelli’s contributions to the tradition of political realism are enduring.
Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен. Europe's contributions to the Middle East have been great.
ЕС признает особый вклад церкви в Европейскую жизнь. The EU recognizes the "identity and specific contribution" of churches to European life.
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний. He made a great contribution to research into cancer.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!