Примеры употребления "Веселым Роджером" в русском

<>
Я не могу управлять Веселым Роджером один. I can't sail the jolly Roger alone.
Мой же на Веселом Роджере. Mine is the Jolly Roger.
Я живу в «Веселом Роджере». I live at the Jolly Roger.
Я - Джеймс Крюк, капитан "Весёлого Роджера". I am James Hook, captain of the Jolly Roger.
Нет, я живу в «Веселом Роджере». No, I live at the Jolly Roger.
Победишь меня - и Веселый Роджер твой. Beat me, and the jolly Roger is yours.
Оно всё ещё на борту Весёлого Роджера. It's aboard the Jolly Roger.
Я никогда не отдам Веселого Роджера без боя. I'd never give up the Jolly Roger without a fight.
Сегодня он не был похож на Веселого Роджера. He didn't look like a very Jolly Roger back there.
Добро пожаловать на борт "Веселого Роджера", мальчик мой. Welcome aboard th "Jolly Roger," My boy.
Под Веселым Роджером. The Jolly Roger.
"Мне это здание кажется веселым, оно выглядит футуристично, наконец-то у нас снова можно увидеть что-то интересное", - говорит Лизетте Верхайг, прохожая на краю дороги. "I think the building is fun, looks futuristic and ultimately provides something interesting to look at," said Lisette Verhaig, a passer-by at the road-side.
Данные, представленные Роджером Пилке в Обзоре Стихийных Бедствий в феврале, показывают, что действительные застрахованные потери, вызванные сильнейшими ураганами с 1900 года, следовали кривой в форме U. Data presented by Roger Pielke in the Natural Hazards Review in February shows that actual insured losses caused by the most important hurricanes since 1900 followed a U-shaped curve.
Это фестиваль региональных продуктов с веселым названием "Есть время есть". It’s a festival of regional food with the fun name “It’s time to eat”.
Додж вчера говорил, что они с другом Роджером во что-то там переодевались и строили друг другу рожи. Yesterday, Dodge said him and his friend, Roger, played dress-up and made funny faces at each other.
Тот день для Владимира Путина был не самым веселым. Vladimir Putin wasn’t having a great day.
Мы с Роджером распили там лучшую бутылку вина. Roger and I had the best bottle of wine there.
Мы сидели за столом с веселым хозяином Юмбером в маленьком кирпичном домике, перед гостями шашлык из свинины и вино, которое Юмбер сделал всего в нескольких метрах от нас. We sat in a little brick farmhouse at the table of a magnificently jolly host named Jumber, who served barbecued pork and wine he had made just a few yards away.
Поэтому ты стал играть в эту игру с Анной и Роджером. And that's why you played that game with Ann and Roger.
Просто, он был такой веселым пареньком. It's just that he was such a perky little man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!