Примеры употребления "Вашингтонский университет" в русском с переводом "university of washington"

<>
Переводы: все10 university of washington9 другие переводы1
Среди учебных заведений чаще всего упоминались (в порядке убывания): Калифорнийский университет в Беркли, Университет штата Индиана в Блумингтоне, Вашингтонский университет, Брин-Мор Колледж в штате Пенсильвания и Университет штата Канзас. The most represented institutions, in declining order, were the University of California, Berkeley; Indiana University, Bloomington; University of Washington; Bryn Mawr College in Pennsylvania; and Kansas State University.
Однако буи в проекте Вашингтонского университета дали сбой. However, the buoys in the University of Washington project failed.
Мельцофф из Вашингтонского Университета склонился над ребенком, которому было 43 минуты от роду. Meltzoff, who's at the University of Washington, leaned over a baby who was 43 minutes old.
Теперь, когда студенты Вашингтонского университета проводят изучение ворон, они надевают огромный парик и большую маску. So now, students at the University of Washington that are studying these crows do so with a giant wig and a big mask.
Или возьмем пример из совсем другой области. В Вашингтонском университете несколько лет назад делали эксперимент, и надо было словить пару ворон, что летали по территории. On an entirely different tack, at University of Washington, they, a few years ago, were doing an experiment where they captured some crows on campus.
Кроме того, пешая прогулка в парке или велосипедная прогулка за городом благотворно сказывается на состоянии нашего мозга. Как сообщили специалисты из Вашингтонского университета, отдых на лоне природы способствует снятию умственного переутомления и даже активизирует те участки мозга, которые отвечают за познавательную деятельность. And taking a walk in the park or a hike outdoors is good for our brains in more ways than one — the University of Washington reports that spending time in nature helps to conquer mental fatigue and even boost cognitive functioning.
Я уволился из военно-воздушных сил в 1956-м году. Нет, ошибаюсь. В 1956 году я поступил на службу, а в 1959 - ушёл. Я работал в Вашингтонском университете и как-то одна статья в журнале подтолкнула меня к идее нового типа звукоснимателя для граммофона. I was out of the air force in 1956. No, no, that's not true: I went in in 1956, came out in 1959, was working at the University of Washington, and I came up with an idea, from reading a magazine article, for a new kind of a phonograph tone arm.
Подлодка Connecticut «работала вместе с Арктической лабораторией Военно-морских сил США по подводным лодкам (U. S. Navy Arctic Submarine Laboratory), а также с Лабораторией прикладной физики Вашингтонского университета (University of Washington Applied Physics Laboratory) во время испытаний нового оборудования и проведения учебного подледного плавания в арктических условиях», было сказано в сообщении военно-морского ведомства. Connecticut “worked with the U.S. Navy Arctic Submarine Laboratory and the University of Washington Applied Physics Laboratory to test new equipment and train for under-ice operations in an arctic environment,” the Navy announced.
«За последние два-три десятилетия градостроители Китая при разработке планов по развитию транспорта, жилищного строительства и многих социальных служб не учитывают наплыва мигрантов», — считает Кам Винь Чан (Kam Wing Chan), профессор Вашингтонского университета в Сиэтле и автор книги «Города с невидимыми стенами: переосмысление урбанизации в Китае после создания КНР» («Cities With Invisible Walls: Reinterpreting Urbanization in Post-1949 China»). “For the last two to three decades, China’s city planning has not taken migrants into account in their plans for transport, housing and many social services,” said Kam Wing Chan, a professor at the University of Washington in Seattle and author of “Cities With Invisible Walls: Reinterpreting Urbanization in Post-1949 China.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!