Примеры употребления "Валентина" в русском

<>
Лучший день Валентина в жизни. This is the most beautiful Saint Valentine's day of my Iife.
Валентина, ты - моя жизнь, мое будущее. Valentina, you're my whole life, my future.
Группа знаменитых представителей интеллигенции, придерживающихся националистических взглядов, включая кинорежиссера Никиту Михалкова, художника Илью Глазунова и писателей Валентина Распутина и Василия Белова, выдвинули петицию, назвавшую выставку "новым этапом сознательного сатанизма". A group of well-known nationalist intellectuals, including film director Nikita Mikhalkov, artist Ilya Glazunov, and writers Valentin Rasputin and Vasily Belov, weighed in with a petition calling the exhibition a "new stage of conscious Satanism."
В честь бойни Дня Святого Валентина? In honor of the St. Valentine's Day Massacre?
Это . Спасибо. Это Валентина, Самая Быстрая. These are - - Thank you. This is "Valentina, the Fastest."
Если нет возражений, я буду считать, что Комиссия по разоружению желает избрать г-на Валентина Рыбакова, Беларусь, и г-на Александра Спорыша, Чешская Республика, в качестве заместителей Председателя Комиссии на ее основной сессии 2002 года путем аккламации. If I hear no objection, I shall take it that the Disarmament Commission wishes to elect Mr. Valentin Rybakov of Belarus and Mr. Alexandr Sporys of the Czech Republic as Vice-Chairmen of the Commission for its 2002 substantive session by acclamation.
При закате солнца, в День Святого Валентина. Sunset, Valentine's Day.
75-летняя Валентина Кузнецова — одна из таких пенсионерок. Valentina Kuznetsova, 75, is one of those pensioners.
Г-н Бюй Тхе Зянг (Вьетнам) (говорит по-английски): Вначале я хотел бы поздравить г-на Валентина Инцко с его вступлением в должность Высокого представителя для Боснии и Герцеговины и пожелать ему всяческих успехов в его важной работе. Mr. Bui The Giang (Viet Nam): I would like to start by congratulating Mr. Valentin Inzko for his assumption of his position as High Representative for Bosnia and Herzegovina and wishing him every success in his important work.
У них есть предложения на день Святого Валентина. They have all these Valentine Day deals.
Клиента выбрала Валентина поэтому должно быть все лучшее, хорошо? Client is fully vetted, hand-picked by Valentina, so crème de la crème, all the good stuff, right?
Одновременно центральное российское правительство было ослаблено в результате усиления влияния региональных политиков, в том числе двух губернаторов Сахалинской области — Валентина Федорова (1990 — 1993 гг.) и Игоря Фахрутдинова (1995 — 2003 гг.), которые активно выступали против возможной продажи Курил Японии. Concurrently, Russia’s central government was undermined by the rise of regional politicians such as two governors of Sakhalin, Valentin Fedorov (1990–93) and Igor Farkhutdinov (1995–2003), who actively campaigned against the potential sale of the Kurils to Japan.
Она подарила мне подарок на день святого Валентина. She gave me a gift on Valentine's Day.
Знаешь, Валентина, возможно, у нас будет возможность видеться часто. We may meet more often, Valentina.
Он заказал столик для одного в День святого Валентина. He made a reservation for one on Valentine's Day.
Председателем верхней палаты российского парламента, Совета Федерации, стала Валентина Матвиенко. In the upper house, the unelected Federation Council, Valentina Matvienko was made chair in 2011.
Я просто хотел позвонить и пожелать счастливого Святого Валентина. I just wanted to call and wish you a happy Valentine's Day.
«Он был прирожденным учителем и отличным организатором», - сказала его заместитель Валентина Савельева. “He was a born teacher, a wonderful organizer,” said Valentina Savelyeva, who was his deputy.
Где ты был в три часа в День святого Валентина? Where were you at 3pm on St Valentine's Day?
Валентина и я не выйдем на работу В течении следующих нескольких дней. Valentina and I will not be coming to work for the next few days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!