Примеры употребления "Важнее" в русском с переводом на английский

<>
Безопасность, настаивают они, важнее обороны. Security, they maintain, means more than defense.
Результаты намного важнее громких заявлений. Results matter more than grand pronouncements.
И важнее всего, они быстрее. Most importantly for this, they're faster.
Что важнее: американцы или этика? First Things First: Americans, or Ethics?
Национальные программы зачастую важнее сотрудничества. National agendas have often taken priority over cooperation.
Манеры важнее морали, лорд Уиндермир. Manners before morals, Lord Windermere.
Но что еще важнее - Божьего промысла. But more importantly - God's work.
И, что важнее, не имеет смысла. Or more importantly, it is off the point.
Вопрос и в том, что важнее. It's also really a problem for where we need to go.
- «Важнее то, куда именно текут деньги. “It’s more about where the money flows.
Важнее всего сейчас предпринять следующие шаги: The following steps are most needed:
Внук Вильгельма Завоевателя важнее, чем бастард. The grandson of William the Conqueror takes precedence over a bastard.
Она красива, и, что важнее, изящна. She is beautiful, and what is more, very graceful.
Безнадёжный ребёнок важнее твоего заложенного нос. Terminal kid trumps your stuffy nose.
И что ещё важнее - они прилично одеты. And, more importantly, they're well-dressed.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование. But even more importantly, you need to know how to create a visual narrative.
Неужели местные культурные и религиозные ценности важнее? Do local cultural and religious values outweigh such concerns?
Что еще важнее, они отражают становление Китая. More fundamentally, they reflect the emergence of China.
К тому, что важнее в руки, сэр. Keep to the matter in hand, sir.
Он симпатичный, и, что важнее, очень богат. He is handsome, and what is more very rich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!