Примеры употребления "В целом" в русском с переводом "overall"

<>
В целом, начало понедельника вялое. Overall, this is a weak start to Monday.
В целом, прогресс оказался впечатляющим. Overall, the progress has been impressive.
В целом, сегодняшняя политика является неадекватной. Overall, today’s policies are inadequate.
Но в целом средний показатель падает. But the overall rate is falling.
В целом, АБИИ – это позитивное развитие. Overall, the AIIB is a positive development.
Однако в целом ситуация сравнительно стабильна. But, overall, the situation is relatively stable.
Как теперь ваше здоровье в целом? Now how's your health overall?
Вот как выглядит картина в целом. Here's the overall picture.
Но в целом прогресс был медленным. But overall progress has been slow.
Но в целом угроза не намного уменьшилась. But the overall threat has never diminished much.
В целом проект осуществлен на 72 процента. Overall, project delivery stood at 72 per cent.
В целом, однако, результат далек от нулевого. Overall, however, the result is far from zero.
В целом это хорошо, но немного темновато. Overall it's fine, but a little fuzzy.
И в целом, я доволен своим успехом. And it was successful overall.
И это верно не только в целом. And it's not just overall.
В целом, существует два конфликтующих образа ислама: Overall, there are two conflicting images of Islam:
В целом, он критиковал меня за излишнюю пессимистичность. Overall, he criticized me for excessive pessimism.
Это делает движение населения в целом относительно стабильным. This left the overall natural change relatively stable.
Но, в целом, результат действий Запада оказался скромным. But the overall impact of the West’s response has been moderate.
В целом, они собирались жить лучше, чем родители. Overall, they expected to be better off than their parents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!