Примеры употребления "В течение многих лет" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все258 for many years85 другие переводы173
Названные фирмы известны в течение многих лет. We have known the mentioned firms for years.
В течение многих лет инвестирование было анемичным. Investment has been anemic for years.
Элементы окончательного урегулирования были известны в течение многих лет: The elements of an eventual settlement have been known for years:
Пани доктор сотрудничала с нами в течение многих лет. The lady doctor has cooperated with us for years.
В течение многих лет у этих компаний были значительные разногласия. These two have been at loggerheads for years.
Я следил за этой американской программой в течение многих лет. I pursued the U.S. program for years.
В течение многих лет Банк Японии не проявлял таких намерений. For years the Bank of Japan (BOJ) failed to provide signals of this kind.
В течение многих лет Китай также блокировал значительные санкции против Бирмы. For years, China has also blocked meaningful sanctions against Burma.
Такое давление с требованием о переменах строилось в течение многих лет. This pressure for change has been building for years.
Я был верным слугой вашей королевы-матери в течение многих лет. I've been a loyal servant to your queen mother for years.
В течение многих лет она впрыскивала в общество яд замедленного действия. For years it has injected a slow-release poison into society.
Уже в течение многих лет мы сотрудничаем с отечественными и зарубежными фирмами. We have been co-operating with national and international partners for several years now.
Лодка моего мужа лежала без дела в порту в течение многих лет. My husband's boat has been lying unused down in the harbour for years.
Член сената Университета в течение многих лет; член и председатель советов факультетов. Member of University Senate for many terms/years; Member and Chairman of Faculty Boards.
В течение многих лет подряд Пакистан был включен в Рейтинг несостоявшихся государств. Pakistan has appeared for many consecutive years on the Failed State Index.
Регулирующие организации боролись с проблемой в течение многих лет, не находя решение. Regulators have struggled with the problem for years without finding a solution.
Наша фирма уже в течение многих лет является партнером многих закупочных фирм. For several years now we have been partners to a number of buying groups.
В течение многих лет, считалось, что МВФ – это всего лишь внешнеполитическая марионетка США. For years, the view has been that the IMF is a foreign-policy instrument of the United States.
В течение многих лет после окончания Холодной войны политика была удалена от Игр. For years following the end of the Cold War, politics had been removed from the Games.
«Это не выходило у меня из головы в течение многих лет», — говорит Бромедж. “For years and years and years this bugged me,” Bromage said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!